Nra translate Spanish
140 parallel translation
My name is General Koni, leader of the NRA Rebellion and protector!
Mi nombre es General Koni, líder de la rebelión NRA y protector de esta aldea!
I'm not interested in the ERA. I'm into the NRA.
No me interesa la ERA sino la NRA
Come on, I'm gonna get you a junior membership in the NRA.
Vamos, te haré socio infantil de la NRA.
Chris, you play this crap at six o'clock in the morning, you'll be looking down so many barrels you'll think you're in an NRA convention.
Chris, como pongas esta mierda a las seis de la mañana, verás tantos cañones que creerás que es una reunión de la Asociación del rifle.
What... does the NRA handbook... suggest... you do now?
¿ Qué es lo que el manual de la ANR sugiere que hagas ahora?
The president of the NRA with a sign : " Guns don't kill children.
Una langosta, de vez en cuando.
That sign says this is an NRA club, and I'm an NRA member.
Esta firma dice que pertenezco al club Nacional, eso me hace miembro.
douglas, does the N.R.A. have videotapes of you playing golf with Satan?
Douglas, el NRA tiene cassetes tuyos jugando golf y con el Diablo.
- And they wonder why I joined the NRA.
- Y se preguntan porqué me uní al NRA.
The cash register says, "NRA 4EVER."
Dice : "NRA4EVER" ( Asociación Nacional del Rifle Eternamente ).
Floor eight... escaped war criminals, TV evangelists and the NRA.
8ªplanta criminales deguerrahuídos, predicadores de TVyPro Armas.
- Objection. This is too much. - Counsel, get up here.
La NRA los tiene a todos aterrorizados.
A spokesman for the NRA.
Un tío pro-armas.
Look who's talking, Mr. NRA.
¿ Violenta? Mira quién lo dice, Sr. NRA.
What do you think about the head of your company giving money to the NRA?
¿ Qué opinas que tu empresa esté dando dinero a la ( NRA ) Asociación Nacional de Rifles?
If the NRA makes me a target, I lose, plain and simple.
Si en la siguiente elección, la NRA se fija en mí, perderé simplemente.
Jeffrey's a Promise Keeper and a card-carrying member of the NRA.
Jeffrey es un fachista fanático de las armas.
That is why I's come to the HQ of the NRA - the National Rifle Organisation.
por eso he venido a la sede de la NRA... la Asociación Nacional del Rifle
You know, I never understood why you gun control people don't all join the NRA.
Nunca entendí por qué los de control de armas no se unen a la Asociación de Rifles.
But speaking of mindless Hollywood cocksuckers, before Charlton Heston became President of these dickless lunatics in the NRA, they had a different guy.
¡ Pero hablando de los chupapollas descerebrados de Hollywood...! ¡... antes de que a Charlton Heston le hicieran presidente de esos lunáticos sin picha de la Asociación Nacional del Rifle...! ¡... tenían a otro tío!
The NRA systematically worked the legislatures to weaken conceal-and-carry laws, the effect of which is to increase gun sales and pad its own membership.
La NRA convenció al cuerpo legislativo de aligerar las leyes de permiso de armas. Su efecto es el aumento en las ventas de armas.
The NRA is gonna say you're taking advantage of the shooting in Abilene.
La NRA dirá que se aprovecha del tiroteo de Abilene.
He lobbied for the NRA, so we know which side his bread is buttered on.
H izo lobby para la Asociación del Rifle, así que sabemos en qué bando está.
You know, the NRA is just gonna spin this and say it's because of people like you that we need to be armed.
Sabes, La Asociación del Rifle aprovechará esto para decir que por gente como tú necesitamos portar armas.
Like when they had their convention in Colorado - a week or a month after Columbine. - The NRA?
Esa convención en Colorado una semana después de Columbine... fue una estupidez.
The KKK and the NRA.
el Klan y la Asociación del Rifle.
Even his own NRA website talked about it.
Sus declaraciones se publicaron en su sitio web.
We wanted to let the NRA know we haven't forgotten about Kayla Rolland.
- No olvidaremos a Kayla. - "48 horas tras la muerte de Kayla."
How could they come? They're rubbing our nose in it.
La NRA sólo busca provocar.
Heston was asked by a local reporter why he came to Flint after the tragedy at Buell, and what did the NRA have to say about six-year-olds using guns.
Un reportero le preguntó por qué fue tras la tragedia de Buell... y qué pensaba la NRA de las armas en manos de niños.
Groups that were affiliated with the NRA, groups that were... you know, people that I'd call gun nuts... writing and telling me what a horrible thing it was that I had admonished homeowners in our country
Fanáticos de las armas. Me decían que era algo terrible que yo advirtiera a todo el país... que tuviera cuidado con las armas.
Listen, I was wondering if maybe I could talk to you. We're making a documentary about urn... you know, the whole gun issue.
Quisiera hablar con Ud. Estoy haciendo un documental... sobre las armas, y soy miembro de la NRA.
Hold him that I was a lifetime member of the NRA, and showed him my membership card.
Le dije que era miembro de la NRA y le mostré mi identificación.
This place is like an NRA petting zoo.
Esto parece taller de taxidermista.
He's on the board of the NRA, once challenged another congressman to a fistfight on the floor over an amendment to make stalkers submit to background checks before buying AR-15s, AK-57s Street Sweepers, MAC-10s, MAC-lls.
Forma parte de la Asociación del Rifle. Una vez desafió a otro congresista a pelear a puñetazos por una enmienda para hacer que los acosadores se sometieran a inspecciones a fondo antes de comprar AR-15, AK-57 Street Sweepers, MAC-10, MAC-ll.
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word was given by the jury.
A pesar de lo que diga el lobby pro-armas o la NRA hoy, en este tribunal, la última palabra la tuvo el jurado.
NRA, WPA, the CCC.
Mejora Laboral, Agencia de Recuperación Nacional... Cuerpo de Conservación Civil.
Southern conservative, NRA spokesman.
Conservador del sur. Portavoz del NRA.
As in the Southern conservative... NRA spokesman Alabama Republican Stanford Marks?
¿ El conservador sureño y portavoz republicano por Alabama Stanford Marks?
I'm out. My name is Stan Marks, I'm a conservative Republican... NRA spokesman, and my dog is gay.
Y soy un republicano conservador portavoz de Alabama y mi perro es gay.
The fbi? The NRA?
la CDC, el fbi, la NRA,
You don't think they allow plushies in the NRA?
¿ Crees que no admiten peluches en la NRA?
You don't think they allow plushies in the NRA?
No piensas que permitan a los plushies en NRA?
The nra?
¿ El NRA?
You're in the NRA.
Eres miembro de la Asociación Nacional del Rifle.
This is why I joined the NRA.
Es por eso que me uní a la Asociación del Rifle.
Dickie Ambrose, NRA.
Dickie Ambrose, NRA.
If his partner gets the cash, there'll be three NRA posters in the window.
Deberías tratar de controlarte.
- Ta-nra
Adiós.
I got a plan. Let's go. Now, what?
Luego, en septiembre, tres miembros de la NRA me visitaron y dijeron que contribuirían a la campaña de mi adversario y que pagarían publicidad negativa en mi contra.
It was amazing to me.
Y lo que más me sorprendió... fueron los grupos afiliados a la NRA.