English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nypd

Nypd translate Spanish

2,761 parallel translation
Which is why no one's using cell phones or walkies, as per the NYPD Patrol Guide. MORSE : Exactly.
- Exactamente.
The NYPD Patrol Guide?
¿ La Guía de Patrulla de la policía de Nueva York?
Carrie Walls, NYPD Major Crimes.
Carrie Wells, Grandes Crímenes.
NYPD.
Policía de Nueva York.
As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City.
A partir de este momento, un grupo de trabajo, incluido Crímenes Graves, Seguridad Nacional, el FBI y el grupo de artificieros de Nueva York está trabajando 24 horas al día para proteger a los ciudadanos de Jackson Heights y a todos los de Nueva York.
... as per the NYPD Patrol Guide.
según la Guía de Patrulla de la policía de Nueva York.
Maria, Carrie Wells, NYPD.
Maria, Carrie Wells, policía de Nueva York.
I'm with the NYPD.
Soy policía de Nueva York.
Senator, Interpol and the NYPD are convinced you are a potential assassination target.
Senador, la Interpol y la Policía de Nueva York están convencidos de que supone usted un posible blanco de asesinato.
The doorman swears that no one has been in the security room since NYPD left the crime scene.
El portero jura que nadie ha estado en la habitación de seguridad desde que la policía dejó la escena del crimen.
I'm detective Beckett, NYPD.
Soy la detective Beckett, policía de Nueva York.
Unless you want the entire NYPD knocking on your front door.
Si no quiere que todo el departamento de policía de Nueva York llame a su puerta.
What the hell happened to the usual resentment of two NYPD detectives storming into the squad room in East Cupcake, New Jersey?
¿ Qué diablos ha pasado... con el típico resentimiento contra dos detectives de Nueva York... que irrumpen en la comisaría de East Cupcake, en Nueva Jersey?
I'm Detective Reagan with the NYPD.
Soy el Detective Reagan de la policía de Nueva York.
We are officers of the NYPD.
Somos agentes de la policía de Nueva York.
So, in the spirit of the ancient and solemn brotherhood of the NYPD, here's your collar.
Así que, debido al antiguo y solemne espíritu de la hermandad... de la policía de Nueva York, aquí está su detenido.
The new NYPD commissioner is planning a complete reorganization of the force.
El nuevo comisario de policía de Nueva York está planeando una reorganización completa del cuerpo.
NYPD!
¡ Policía de Nueva York!
NYPD, Detective Riley.
Policía de Nueva York, detective Riley.
I'll put in a request for her personal information, try to find out what might have caused it, but NYPD research isn't known for their speed.
Solicitaré su información personal para intentar averiguar qué pudo haberlo provocado, pero las investigaciones de la policía no son conocidas por su rapidez.
Detective John Riley, NYPD.
Detective John Riley, policía de NY.
You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney.
Acaba de recibir un email de la división de investigación de la policía en relación con su petición de información personal sobre Claire Mahoney.
John, I've scanned the NYPD Research records on Claire.
John, he escaneado los registros de las investigaciones que involucran a Claire.
The NYPD is not your personal secretary.
La policía no es su secretaria.
Miss Mendoza, NYPD.
Srta. Mendoza, policía de Nueva York.
NYPD. Ohh.
Policía de Nueva York.
Yeah, NYPD.
Sí, NYPD.
NYPD!
Policía de Nueva York!
I heard you were back in the city, so I had the NYPD on the lookout.
Oí que habías vuelto a la ciudad, así que tuve a la policía de Nueva York en tu busca.
I'm Jake Peralta, NYPD.
Soy Jake Peralta, de la policía de Nueva York.
Even got a commendation from the NYPD Anti-Gang Unit.
Incluso tenemos una mención de la Unidad Antibandas de la policía de Nueva York.
Our battles extend beyond the confines of NYPD rules.
Nuestras peleas se extienden más allá de los límites de las reglas del departamento de policía de Nueva York.
Your battles extend beyond the confines of NYPD rules.
Sus peleas se extienden más allá de los límites de las reglas del departamento de policía.
NYPD had to respond to an altercation
NYPD ha tenido que responder a un altercado
NYPD found a Zodiac tied off the dock at Barretto Point Park.
La policía ha encontrado una Zodiac atada en el muelle del Parque Barretto Point.
NYPD!
Policía de New York.
I do hope the NYPD isn't in the business of outing gay men.
Confío que el NYPD no se dedique a sacar gays del armario.
So, um, Mr. Dang, on behalf of the NYPD, I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler. Wow!
Sr Dang, en nombre de la policía de Nueva York, me gustaría agradecerle su colaboración en el desmantelamiento de un peligroso traficante de armas.
My friend at the NYPD agreed to personally supervise their destruction.
Mi amigo de la policía de NY accedió a supervisar personalmente su destrucción.
This is Thomas Gregson of the NYPD.
Soy Thomas Gregson de la policía de NY.
NYPD. Keep your hands where we can see them.
Arriba las manos.
" Wrong suspect, NYPD.
" Sospechoso equivocado.
NYPD.
Policía.
"NYPD is on the case. " Feel safe, New York?
" La policía investiga. ¿ Se sienten seguros?
NYPD will always need dispatchers.
La policía siempre anda escasa de teleoperadoras.
The academy's like a satellite for the NYPD.
La academia es como un satélite del Departamento de Policía de NY.
Not only is your only connection to the NYPD gone, but you've been framed.
No solo ha desaparecido tu única conexión con la policía de NY, sino que te han inculpado a ti de su muerte.
Looks like NYPD intelligence on a criminal network.
Parecen información de la red delictiva de Nueva York.
I am with the NYPD.
Estoy con la policía de Nueva York.
Holden March. NYPD. You in there?
Holden March, policía. ¿ Esta ahí?
NYPD.
Un policía de tránsito errante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]