English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / O'key

O'key translate Spanish

624 parallel translation
And don't go making a public disturbance... or you'll find yourself under lock and key.
Y no arme un alboroto en público... o tendré que arrestarla.
Either Blake open cage... - or person who find lost key. - Aha.
Blake abrió jaula... o persona que encontró llave perdida.
Or is it in the key of C
O es en el tono de do
Because Lorenz may or may not be the key man.
Porque Lorenz quizá sea o no sea el hombre clave.
"If any harm should come to me fleshly or spiritual seek and you will find the key in the Musgrave ritual."
Si algo me ocurriera... física o espiritualmente, busque y encontrará la clave en el ritual de los Musgrave.
The key is in La Fontaine. That was quite risky sending all those coded telegrams.
O sea que pudo descifrar todos los telegramas codificados.
All right, give me the key or I'll kick it in.
Muy bien, dame la llave o tiraré la puerta.
Well, if he's so all-fired fey or whatever it is I don't see why Lord and Lady Maitland didn't keep him under lock and key.
Si es tan vidente o lo que sea no sé por qué Lord y Lady Maitland lo dejaron partir.
Juliette, or Key of Dreams
JULIETA O LA LLAVE DE LOS SUEÑOS
You or Larry must have the key.
Usted o Larry deben tener la llave.
And if we ain't hiking, we're getting dit-happy on that signal key.
¡ Siempre nos tienen o con el transmisor o marchando!
You're a Phi Beta Kappa, although you don't wear your key, which means either that you're modest or that you lost it.
Es miembro de Phi Beta Kappa, aunque no usa su llave... lo cual significa que es modesto o que la perdió.
The directional-finding equipment on the truck operated by Dr. Lamont... had to use this key successfully... or all hope would be gone.
El sistema de posicionamiento del camión, operado por el Dr. Lamont... debía seguir esta pista sin error alguno... o toda esperanza se esfumaría.
Or did she drop that key because she was laughing so hard?
¿ O se le cayó la llave por reírse tan fuerte?
- Your key, or I'll call the police.
- La llave, o llamo a la policía.
The key, my darling, to heaven... or to hell... or to nothingness.
La llave, querida, del Cielo del infierno o de la nada.
"If you want to make a key, you must buy two or three blanks ;" "if you should file too much on the first one."
Si quieres hacer una copia de una llave, debes tener dos o tres modelos....... y limar al máximo la primera llave.
Give me that key or I'll kill you.
Dame la llave o te mato.
- Why else did you give me your key?
¿ O por qué me diste una llave?
Now, either you give me the key or... I'll have to call the police.
O me das la llave o llamo a la policía.
No, it's against the Geneva Prisoner of War Convention. To think that this little piece of metal, this key, could lock or unlock a brilliant military man's future.
- no, está en contra de la Convención de Ginebra para Prisioneros de Guerra pensar que esta pequeña pieza de metal, esta llave, abre o cierra un brillante futuro militar
Or maybe you've got the key?
O tal vez tengas tú la llave.
Here is the next clue : hunt the key to fit the door that leads out on the dancing floor ; then escape the rhythmic beat, or you'll forever tap your feet.
luego escapad del golpe rítmico, o para siempre dareis golpecitos con los pies. "
The clue goes : "Hunt the key to fit the door, that leads out on the dancing floor ; then escape the rhythmic beat, or you'll forever tap your feet."
La pista dice : "Busca la llave que entre en la puerta que conduce a la pista de baile ; luego escapad del golpe rítmico, o para siempre dareis golpecitos con los pies."
Here is the next clue : "Hunt the key to fit the door that leads out on the dancing floor ; then escape the rhythmic beat, or you'll forever tap your feet."
He aquí la siguiente pista : "Busca la llave que entre en la puerta que conduce a la pista de baile ; luego escapad del golpe rítmico, o para siempre dareis golpecitos con los pies."
It contains a list of the 11 key alien leaders here on Earth. Men in positions of power in this country, England, France, Germany and Russia.
Tiene una lista de los 11 líderes alienígenas de la tierra y sus posiciones estratégicas aquí en Inglaterra, Francia, Alemania o Rusia.
In the days that followed, the 11 key aliens either resigned, disappeared or died in a tragic accident, their bodies never to be recovered.
En pocos días, 11 alienígenas clave renunciaron desaparecieron o murieron en trágicos accidentes. Sus cuerpos no se encontraron nunca.
A secretary is not a thing Wound by key, pulled by string
Una secretaria no es una cosa Que se le da cuerda o se maneja con cuerdas
Still others wear a golden key Or small Greek-letter pin
Otros aún usan una cadena de oro O pequeños prendedores con letras griegas
You've got to steal her key, or to put your leg in the door.
Tienes que robarle la llave o ponerle el pie en la puerta.
On arrival at the 4th house, of equal squares, the number 7 Eccles Street, He automatically put his hand in the back pocket of his jeans, to get his key.
Frente al cuarto número impar equidiferente,... o sea, el número 7 de la calle Eccles,... buscó mecánicamente en el bolsillo,... hasta encontrar la llave.
When you go to her, does she let you in or do you use your key?
Cuando vas con ella, ¿ te abre la puerta o tienes tu propia llave?
Use of your key is expressly forbidden, except in cases of derailment or fire.
Prohibido utilizar sus llaves. Salvo en caso de descarrilamiento o de incendio.
With the key up front or at the back?
¿ Con la llave de dar cuerda delante o detrás?
150 a key, and that's it.
150 por kilo, o nada.
And if he resented the fact that he didn't have a key to his own front door... or was making a nuisance of himself by sneaking in the back door with a camera, you could always take care of him.
Si le molestara no tener la llave de su propia puerta delantera, o estuviera dando la lata... entrando a escondidas con una cámara, - siempre podría deshacerme de él.
Or could he be the key To david's disappearance?
¿ O si esa es la clave de la desaparición de David?
Or he said he'd lost his key... and had the locksmith work on the door when we were both out.
O quizás le ha dicho que había perdido la cerradura de su casa. Entonces, el cerrajero habrá venido a hacerla en la puerta,... una tarde en la que no estábamos aquí ninguna de las dos.
With or without a key, this man entered your home and he calmly tied your friend to her bed so he could kill her at ease.
Con llave o sin ella, ese hombre ha entrado en su casa y tranquilamente ha atado a su amiga a la cama,... para poderla matar con toda comodidad.
We need a National Bloc to rule without parliament... supported by professional people Men of integrity, veteran soldiers, in all the key posts!
O mejor, un Bloque Nacional que gobernara sin Parlamento apoyado por organizadores profesionales, personas íntegras, excombatientes...
So the criminal either had a bunch of keys... or... Master key.
Por lo tanto, el criminal tenía un montón de llaves o una llave maestra.
A box without hinges, key, or lid,
Caja sin llave Tapa o bisagras
Now, a key can either be lost or stolen.
Ahora bien, una llave puede perderse o robarse.
You take a key bill, or the executive makes one, which covers the topic.
Se escoge una solicitud piloto, o el comité ejecutivo presenta una que abarque todo el tema.
It's the key to'imperium regnum caelestis', while the text'linguae'speaks as'clavis caelistis imperii', the official'linguae', or'loqui'. And therefore is the country's qualified spokesman and has greater understanding :'erudire'.
Mientras que el texto, "linguae", habla de "clavis caelistis imperii", el "officium linguae", "loqui", o sea "hablar", es la capacidad para descifrar ese reino, y comporta otra acepción de "loqui", "erudire",
Bring me the first five segments of the Key to Time, or I shall destroy you.
Deme los primeros cinco segmentos de la Llave de Tiempo,... o le destruiré.
Or had you forgotten the Tracer is holding the Key together?
¿ O habías olvidado que el Rastreador mantiene la Llave unida?
Al-Hazen figured out that the key to forming any image- - whether you're talking about an eye or camera obscura- - is a small opening to restrict the light that can enter an otherwise darkened chamber.
Alhacén se dio cuenta de que la clave para formar cualquier imagen mientras se hable de un ojo, o de una cámara oscura es una pequeña abertura para restringir la luz que pueda entrar en una cámara, oscurecida de otra forma.
oh, that's not my sister. i mean, she's older than I am, but - she got my wallet, my watch, my class ring. she got my phi beta kappa key.
Oh, esa no es mi hermana. O sea, ella es mayor que yo, pero... Se llevó mi cartera, mi reloj, el anillo de mi facultad.
Never leave the key in the lock or they may trap you, my son.
Nunca dejes la llave en la cerradura... o pueden atraparte, hijo mío.
- Has it got a key or a rubber band... you wind up?
- ¿ Tiene una llave o se le da cuerda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]