Oa translate Spanish
376 parallel translation
M oa ovo M ovo oovo
Mi dulce amor. Mi amor por siempre.
M oa ca o o
Lo siento tanto, mi querido amigo.
M a o o a o oa
Martin, estamos... listos.
UP high, up high I piss on all policemen
Se puso a cantar, oe, oa...
Colorado licence OA-5599.
Matrícula de Colorado OA-5599.
Initials OA-5599 Colorado plates.
Matrícula de Colorado OA-5599.
Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.
Busquen un Challenger blanco, matrícula de Colorado
Colorado plates.
OA-5599.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
Conduce un Dodge Challenger, matrícula de Colorado OA-5599.
I'll find this man or die trying.
l'll encontrar a este hombre oa morir en el intento.
You insult the loa that lives within you.
lnsultas al / oa que vive en tu interior.
You want to be possessed by the loa, monsieur?
¿ Quiere ser poseído por el / oa, monsieur?
The loa will improve your fortunes, fellow.
El / oa mejorará su fortuna, amigo.
Who-oa!
Who-oa!
oh, thank heaven for that. whoa-oa... ( sighs ) good afternoon, monsieur.
Oh, gracias a Dios.
Oh, "ook at aw the ood."
Oh, "ira oa ea omida"
Again. C-oa-t.
Ahora de nuevo...
Whatever you want to do... broham, on the Ieft or the right we can do that all night.
Cualquier cosa que quieras hacer... Broham, a la izquierda oa la derecha se puede hacer eso toda la noche.
I am going to sing : "I wish it was love"
Oa cantaré : "Querría que fuese amor".
Come tomorrow Jean-Bart..... And see if oa.
Venid mañana a Jean-Bart y ya veréis si trabajamos.
Tomorrow will start in Voreux oa.
Mañana empezarán a trabajar en Voreux.
We were not allowed to go anymore to a park or to a swimming pool.
No se nos permitía ir más a un parque oa la piscina.
Whoa-oa!
Whoa-oa!
Whoa-oa-oa!
Whoa-oa-oa!
Welcome to Oa, Superman.
Bienvenido a Oa, Superman.
- I had a breakthrough last night. - Did you attend the OA meeting?
- Tuve una revelación anoche.
Who-o-oa! Hey, not bad for my first commandment, huh?
Oye, no estuvo mal mi primer mandamiento, ¿ eh?
Wh Oa, wait a minute, there. Where are you going?
- Eh, un momento. ¿ Dónde vas?
Wow, k.
OA.
We don't want to see you or Louise any more.
No queremos ver a usted oa cualquier Louise más.
Beyond that, we've succeeded in luring the leaders of our most hated enemy away from their home planet of Oa.
Más allá de eso, hemos logrado hacer salir a los líderes de nuestros enemigos de su planeta, Oa.
- Headed back to Oa.
- Volvieron a Oa.
Back to Oa?
¿ Regresaron?
a k yo oa
¿ Qué mierda harás al respecto. puta?
Communications with Oa are impossible.
La comunicación con Oa es imposible.
The Central Power Battery on Oa.
La Batería Central de Energía, en Oa.
I never, for one minute thought... that you would ever hurt her or any other woman.
Nunca, por un minuto pensé... que nunca le haría daño a ella oa cualquier otra mujer.
Do not carimbamos or on arrival, or in the output.
No carimbamos oa la llegada, o en la salida.
We regret to say that your request to leave Earth and begin a tour of duty on Oa has been denied.
Lamentamos informarte que tu pedido para dejar la Tierra y comenzar un período de servicio en Oa te ha sido negado.
There's an unidentified object approaching Oa at a somewhat astonishing speed.
Hay un objeto no identificado acercándose a Oa a una velocidad sorprendente.
It's gone.
Oa... ha desaparecido...
Which is more than I can say for Oa.
Lo cual es más de lo que puedo decir de Oa.
- I thought when I found your message that you'd made up your mind, but you haven't.
- Cuando oá tu mensaje, pensé que te habáas decidido, pero no.
Darling, I didn't even hear you come in.
Querido, ni siquiera te oá entrar.
ÓùóôÜ, èá ôá ðïýìå áñãüôåñá.
De acuerdo, la veré más tarde. Adiós.
Ðùò ôá ðáò ;
Hola, ¿ cómo estás, viejo? - Bien. ¿ Cómo has estado?
OĀ £, God!
Más fuerte! "Oh, vamos! " Oh, Dios!
In the back seat oa van, that's a violation!
- eso sí que es una violación.
ÀÚÀ ¯ ¼ öÁ ¤ ¹ × ¹ èÆ ÷ ( ´ Ü Á ¦ ÀÛÀÚ Á ¤ º ¸ ¼ öÁ ¤ ºÒ ° ¡ ) ¹ èÆ ÷ ½ à Ãâà ³ ¸ ¦ ² À ¹ àÇôÁÖ ¼ ¼ ¿ ä thanks
Gracias.
Ìç âãÜæåéò ôá ðáðïýôóéá!
¡ Yo apenas lo soporto!
Oa.
Oa... ha desaparecido...