Obadiah translate Spanish
60 parallel translation
Tibby, is Obadiah Brown likely to come mooning around again tonight?
Tibby. ¿ Va a venir Obadiah Brown a rondarte?
Yea, verily at that time, which is written in the Book of Obadiah a man shall strike his donkey and his nephew's donkey and anyone in the vicinity of either the nephew or the donkey.
Está escrito en el Libro de Obadiah... ... que un hombre golpeará a su burro y al de su sobrino... ... y a los que estén junto al sobrino o al burro.
Oh, you're right there, Obadiah.
Oh, tienes razón, Obadiah.
My name's Obadiah Moss.
Soy Obadiah Moss.
Listen, Obadiah, I'd sure try and make you a good deal
Escuche, Obadiah, le haré una buena oferta...
Obadiah started out by saying he hadn't seen anything.
Obadiah empezó diciendo que no había visto nada.
Obadiah said he tied his own flies, but the ones I saw stuck in his hat were store-bought.
Obadiah dijo que hacía sus anzuelos pero los de su gorra eran comprados en una tienda.
That's Obadiah's boat.
Es el bote de Obadiah.
It was pretty obvious that Obadiah had sold me down the river, so I wasn't too upset that I hadn't given him a deposit on his boat.
Era obvio que Obadiah me había engañado así que no lamenté no haberle dado un depósito por el bote.
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield... came West in 1838.
Jebediah Obadiah Zachariah Jedediah Springfiield llegó en 1838.
That doesn't explain it. He only- -
Obadiah no explica, sólo...
Obadiah! Obadiah!
Obadiah.
Obadiah, you were quick.
Obadiah, fuiste rápido.
Unless this Obadiah makes haste, the thing will befall us without forceps.
A menos que el tal Obadiah se apresure, la cosa nos caerá encima sin fórceps.
It so happened that Obadiah was married on the same day my father's bull was introduced to his cow.
Ocurre que Obadiah se casó el mismo día en que el toro de mi padre fue presentado a su vaca.
Obadiah hoped the cow would calf.
Obadiah espera que la vaca tenga cría.
Oh, I'm Ms. Obadiah, dear.
Yo soy la señora Obadah, Cariño
Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder, until, at age 21, the prodigal son returns and is anointed the new CEO of Stark Industries.
Su amigo de toda la vida, Obadiah Stane llenó el hueco que dejó el fundador hasta que a los 21 años, el hijo pródigo regresa y es nombrado CEO de Industrias Stark.
- Obadiah's upstairs.
Obadiah está arriba.
What are you up to, Obadiah?
LECTOR FANTASMA UBICADO ¿ Qué te traes, Obadiah?
- As you can see, Obadiah Stane... - Oh, my God. ... your deception and lies will cost you dearly.
Como ves, Obadiah Stane tu decepción te costará caro.
Why would Obadiah...
¿ Por qué habría Obadi?
They're about to arrest Obadiah.
Van a arrestar a Obadiah.
- Obadiah, he's gone insane! - I know.
¡ Obadiah está loco!
One day a slave named Obadiah was loading bricks onto a boat... and he saw somethin'that had washed up on the shore.
Un día, un esclavo llamado Obadiah subía ladrillos a un barco y vio algo que había llegado a la playa
And Obadiah knew at that moment that God had sent her.
"Yo te cuidaré" Y Obadiah supo en ese momento que Dios la había enviado
Just give it a rest, Obadiah.
Basta ya, Obadiah.
I am selling cars, I'm dyeing wool. Obadiah wants me to take a job as a teacher because there's a drought and corn isn't gonna save us this year.
Obadiah quiere que tome un empleo... de profesora porque hay sequía y el trigo no nos salvará este año.
If Obadiah and Rachel made it through all their crap Mike and I ought to have a cakewalk.
Si Obadiah y Rachel superaron todos sus problemas... lo nuestro debería ser pan comido.
Obadiah Price.
Abdías precio.
So says your father, Obadiah.
ASI dado tu padre, Abdías.
There was one man, scumbag, Obadiah Price.
Habia Un hombre, basura, Abdías precio.
He's Obadiah's son.
Es el hijo de Abdías.
You do that. And when you give Jess her little bag of goodies, you ask her if she knows old Obie. That's short for Obadiah, Cornish.
Y cuando le entregues a Jess su bolsita de golosinas, pregúntale si conoce al viejo Obie, que es lo mismo que Abdías Cornish
- Obadiah Cornish.
- Cornish. - Si.
Obadiah Cornish? Calls himself "The Hen"?
que se hace llamar "La gallina"
I think we ought to talk to Obadiah.
- Creo que deberíamos hablar con Abdías.
We ain't gonna be able to talk to Obadiah, he's dead.
No vamos a poder hablar con Abdías.
I run into Obadiah at the Pink Lily over in Raburn.
Me encontré con Abdías en "The Pink Lily" en Raburn.
Fifteen minutes don't pass and here comes Obadiah down, covered in blood, talking about how Ira'd straightened him out on the numbers, and I runned upstairs, and Molly's dead, thank God...
no pasaron 15 minutos cuando bajó Abdías cubierto de sangre, hablando de que Ira le había arreglado los números, subí corriendo las escaleras y Molly estaba muerta, gracias a Dios pero Ira continuaba respirando, sangrando como Jesús clavado en la cruz,
Obadiah Stane's son?
¿ El hijo de Obadiah Stane?
Obadiah went crazy.
Obadiah se volvió loco.
The land itself was apparently purchased by Obadiah Stane.
Aparentemente, la tierra la compró Obadiah Stane.
Obadiah!
- ¡ Obadiah!
Obadiah wasn't a very attentive father.
Obadiah no era un padre dedicado.
Hey. Obadiah was lucky he didn't hang around long enough to see this.
Obadiah tuvo suerte de no estar aquí para ver esto.
No matter what you think about your father I can tell you Obadiah loved you very much.
¡ No importa lo que creas de tu padre, Obadiah te amó mucho!
The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River.
El cuento original fue escrito en 1779 por un posadero local, Obadiah Saunders, quien afirmó haber sido inspirado por la visión de un espíritu triste acechando las orillas del Blind Brook River.
And you of course remember your Book of Obadiah :
En tu curso, recuerda el libro de Mesías.
- Y-y- - um, just so you know, that verse is not in the Book of Obadiah.
Quiero decir... Sólo quiero decir... Que eso no está en el libro de Mesías.
- Obadiah.
- Obadiah.