Obscene translate Spanish
954 parallel translation
If he hears anything obscene he'll naturally repel it
Si oye cualquier cosa obscena la rechazará naturalmente
A wonderful dance, a bit obscene but very chique.
Una danza maravillosa, una danza maravillosa, Un poco obscena, pero muy chic.
Obscene maniacs.
Están trayendo grandes aviones.
You won't leave because of this obscene, old fool.
No te irás por este viejo tonto y obsceno.
WHAT IS THE MEANING OF THIS OBSCENE CHARADE?
¿ Qué significa esta farsa obscena?
what's the meaning of that obscene nonsense?
¿ cuál es el significado de esa obscenidad sin sentido?
Oh, Ken, you've got an obscene mind.
- Ken, tienes una mente calenturienta.
Positively obscene.
- Son repugnantes.
Down with obscene publications!
¡ Abajo las publicaciones obscenas!
They have club nights with dancing and obscene music.
Tienen clubs nocturnos con baile y música obscena.
- We have... found obscene literature under her mattress.
- Es que hemos encontrado literatura obscena bajo su colchón.
And what are those obscene remarks she's making?
¿ Y qué obscenidades dice?
- It's not obscene, it's French.
- No es obsceno, es francés.
- French is obscene.
- Pues es obsceno.
- What is the meaning of this. "obscene"?
- ¿ Qué quiere decir?
- Very well, then, I obscene.
- Muy bien. Soy obscena.
Obscene letter writers don't commit rape.
El que escribe cartas, no viola mujeres.
Shut your obscene face!
¡ Cállate, caradura!
♫ Red is dead, blue is through ♫ Green's obscene, brown's taboo
El rojo ha muerto, el azul está acabado, el verde es obsceno, el marrón es tabú
Obscene and lewd.
Obscenidad e indecencia.
This nude isn't obscene.
Este desnudo no es obsceno.
This obscene song earns you a reprimand!
Esa canción es obscena usted necesita una reprimenda!
- Was obscene language used?
- ¿ Usaron un vocabulario obsceno?
"removal of the disgraceful relics, urinals," "extra surveilance for obscene phrases..."
eliminación de recuerdos oprobiosos, urinarios, especial vigilancia a las frases obscenas
Her babbling, her dreadful obscene babbling.
Su balbuceo, su horrible balbuceo obsceno.
- Terrible, obscene things.
- Obscenidades terribles.
All the scrawling, mangy, obscene horrible cats of your inheritance.
Todos los asquerosos, sucios, obscenos y horribles trapos sucios que has heredado.
I have here in my pocket - and thank heaven you can't see them - lewd, dirty, obscene...
Aquí tengo en el bolsillo, y gracias a Dios que no podéis verlo, unas lascivas, sucias, obscenas...
Stop using this court as a platform for your obscene ideas, trying to dirty the minds of our young.
No use más esta sala como un palco para sus ideas obscenas. No corrompa las mentes de estos jóvenes.
Under the picture, I could see an obscene insult in my handwriting.
Bajo la foto, pude ver un insulto con mi letra.
Handsome and obscene.
Guapo y obsceno.
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
Piel usada como lienzo para cuadros, muchos de ellos de carácter obsceno.
But you also have moral duties, that billboard is clearly obscene.
¡ Cárguenlo, cárguenlo! ... y ese cartel es manifiestamente obsceno... Miren.
but the scandal continues. That obscene billboard continues to spread poison, which is more harmful than radioactive fall-out.
¡ El veneno sigue destilándose del obsceno cartel más peligroso que la más peligrosa lluvia radioactiva!
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
Y además, ayer mismo, Dr. Humbert escribió una palabra muy obscena con pintalabios en un panfleto de salud.
Telling me all this was obscene.
Contarme todo esto era obsceno.
- He said that the story of Emerald was obscene.
- Él dijo que la historia de Esmeralda es obscena.
Your body's not obscene.
Tu cuerpo no es obsceno.
What's obscene is how he looked at you and what he thought.
Lo obsceno es su mirada y lo que tú has pensado.
The book has some obscene passages in it.
En el libro hay muchos capítulos obscenos
This book is not obscene.
Este libro no es obsceno.
You're saying it was obscene.
No era vulgar.
But from an academy man, it is obscene!
Pero viniendo de un hombre de la academia, ¡ es obsceno!
I can't stay here and see you do obscene things!
¿ Cómo puedes llevar dos horas haciendo obscenidades?
My woman's club is starting a purge on the evil, obscene publications which litter our libraries and our newsstands.
Mi club femenino está iniciando una limpieza de publicaciones obscenas que ensucian nuestras bibliotecas y nuestros kioscos.
The earth's obscene, corrupting love
Por el amor obsceno que corrompe
The earth's obscene, corrupting love
Por el amor obsceno y terrenal Que los corrompe
Do you find the thought of sex without children obscene?
¿ Cree que el sexo sin afán de tener hijos es algo obsceno?
James Joyce and even Lady Chatterley herself were considered obscene.
James Joyce y hasta la misma lady Chatterley se consideraban indecentes.
Shameful and obscene!
¡ Vergonzoso y obsceno!
Obscene jokes.
Subidos de tono.