Odda translate Spanish
117 parallel translation
³ Odda in the hands of police, a Then took his own life.
Después de entregarse a los agentes, Casteins se suicidó.
- Odda.
- caminando por la calle. - ¡ Odda!
I'm Odda.
- Soy Odda.
Good point, Odda.
¡ Buen punto, Odda!
Ooh, they have an odda with an adjustable gangjarn.
Ooh, tienen un Odda con un ajustable gangjarn
! Odda!
¡ Odda!
Odda!
¡ Odda!
Too harsh, Young Odda.
Demasiado severo, Joven Odda.
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
Odda, necesito que Mercia, Lunden y East Anglia sean vigiladas, con atención.
And when the time comes, Odda, my friend, you must steer the Witan to make this choice.
Y cuando llegue el momento, Odda, mi hermano, debes dirigir el Witan para que tome esa decisión.
- Odda.
- Odda.
Young Odda, enough from you now!
¡ Joven Odda, suficiente por ahora!
Your counsel will not be forgotten, Young Odda.
Tu consejo no será olvidado, joven Odda.
Young Odda, have you offered your apologies to Uhtred?
Joven Odda, ¿ has ofrecido tus disculpas a Uhtred?
Odda appears not to value your council.
Odda parece no valorar tu consejo.
- Odda?
- Odda?
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly,
Odda, debería cualquiera de nosotros tener suerte y derrotar a nuestro enemigo rápidamente,
She's with Lord Odda, the younger.
Ella está con el Señor Odda, el más joven.
Go and fetch Lord Odda.
Ir a buscar Señor Odda.
Then young Odda wouldn't have shit himself.
Luego joven Odda no tendría mierda a sí mismo.
- What does Odda say?
- ¿ Qué quiere decir Odda?
- Odda is a decent man, but as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep.
- Odda es un hombre decente, pero como un guerrero, él tiene toda la astucia y la amenaza de una oveja.
Odda the elder :
Odda el anciano :
May I present the Lord Odda of Wessex.
Les presento al Señor Odda de Wessex.
Odda the younger :
Odda el Joven :
Lord Odda, with respect,
Señor Odda, con respeto,
Lord Odda, we are ready.
Señor Odda, estamos listos.
Lord Odda is hurt.
Señor Odda está herido.
Young Odda wants him cut into pieces.
Joven Odda quiere lo cortó en pedazos.
Lord, it is Odda.
Señor, es Odda.
Young Odda.
Odda joven.
Father Beocca here believed me dead, and yet, just days ago, I was at Cynuit with Lord Odda.
Padre Beocca aquí me creía muerto, y, sin embargo, hace apenas unos días, me estaba en Cynuit con Lord Odda.
It was Lord Odda and I who devised our battle plan.
Fue Señor Odda y yo que ideado nuestro plan de batalla.
Odda, you will say nothing.
Odda, que va a decir nada.
What matters is that Odda the younger has claimed the credit.
Lo que importa es que Odda el Joven ha reclamado el crédito.
Odda becomes one of the richest men in Wessex, and men will want to praise his bravery.
Odda se convierte en uno de los hombres más ricos de Wessex, y los hombres quieren alabar su valentía.
The sun now shines from Odda the younger's arsehole, and it is blinding.
El sol brilla desde Odda culo del joven, y es cegadora.
I hear you're young Odda's man now.
He oído que eres joven de Odda ahora.
Odda is afraid that you will kill him.
Odda tiene miedo de que lo va a matar.
But why should Odda be rewarded and not us?
Pero ¿ por qué Odda debe ser recompensado y no nosotros?
Have you been watching me, Odda The Boy?
¿ Has estado observándome, Odda el niño?
Perhaps you'd like her for yourself, Odda?
¿ Quizás la quieres para ti mismo, Odda?
Which I've paid, to her Godfather Odda, and which I'll make sure she receives.
Las cuales he pagado, a su padrino Odda... y que me aseguraré que ella reciba.
Thank you, Odda.
Gracias, Odda.
Oh, he will bark at her, Odda, I'm sure.
Él va a ladrarle, Odda, estoy seguro.
Odda owes you 15 pieces more.
Odda te debe quince piezas más.
Ealdorman Odda, if I may speak out, you owe my wife half of her bride price.
Regidor Odda, si puedo hablar... le debe a mi esposa la mitad de su dote.
Odda, with your guards, you shall go with me.
Odda, con tus hombres, irás conmigo.
But with Odda the Elder wounded in battle, his son took the credit for my kill.
Pero con Odda el viejo herido en batalla....
Will Odda not miss you?
- ¿ Odda no te echará de menos? - Estoy haciendo lo que me pide... vigilándote.
YOUNG ODDA :
YOUNG ODDA :