Omertà translate Spanish
13 parallel translation
You cannot compare him to those other vulgar murderers... protected by a code of honour, who committed these atrocious crimes.
Y por tanto no se puede compararlo con esos otros vulgares asesinos, lo cuales, protegidos por la omertà, han cometido estos atroces crímenes.
Omertà.
Omertà.
Perhaps you should ask your father about the laws of silence... the omertà of the American underworld.
Quizás debería preguntarle a su padre por las leyes del silencio la "omertá" de los bajos fondos estadounidenses.
So the code of silence, the omertà, or whatever, just went by the boards.
O sea que la ley del silencio, la Omertà, se dejó a un lado.
Soprano crew, it's always secret this, omertà that.
Con los Soprano, todo secretos. Omertá.
He broke omertà.
El rompió el "omertá" ( juramento en la cultura mafiosa cuya ruptura implica la muerte ).
It means... omertà.
Significa... omertà.
What, omertà, like the Mafia?
¿ Qué, omertà? ¿ cómo la mafia?
I doubt that their cherished omertà has held up any better than their stranglehold on the bootleg liquor trade.
Dudo que su querida omertà se ha mantenido mejor que su dominio sobre el comercio de licor de contrabando.
RYAN : Come on, man. How many people outside of the mafia ever get to swear Omerta?
Vamos, amigo. ¿ Cuántos fuera de la mafia hicieron el pacto Omertà?
Well, the Warrior Kings got their own version of omertà.
Bueno, los Reyes Guerreros tienen su propia versión de la omerta.
Omerta?
¿ Omertà?
Omerta.
Omertà...