One of them translate Spanish
29,173 parallel translation
Only 10,000 people in the world were chosen to have a YOLO card, and I'm one of them.
Sólo 10.000 personas en el mundo fueron elegidas... - para tenerla y yo soy uno.
Naive was not one of them.
Ingenua no era una de ellas.
One of them had to have been in contact with her.
Uno de ellos tenía que haber estado en contacto con ella.
I'm sure he's got one of them 400k's.
Seguro que tiene un plan de retiro 400k.
They came here to pull a job, it went sideways somehow, and now one of them's on a warpath.
Vinieron aquí a sacar un trabajo, de alguna manera salió mal, y ahora uno de ellos está en pie de guerra.
In a way, it would've been better. If one of them had to go, it would've been better...
Si uno de nosotros tenía que morir... hubiera sido mejor.
One of them said the other was a junkie.
Uno de ellos dijo que el otro era un drogadicto.
We all had cases that keep us up at night, but this wasn't one of them.
Todos tuvimos casos que nos mantienen despiertos de noche, pero este no fue uno de ellos.
Didn't know this was one of them.
No sabía que ese fuera uno de ellos.
So you knew one of them from school and that's why you went with them.
Así que conocías a uno de ellos desde la escuela.. .. y por eso fuiste con ellos.
One of them were playing with your hat, the hat I bought you.
Una de ellas estaba jugueteando con tu sombrero, el sombrero que te regalé.
One of them overly dedicated, Navy types I guess.
Era uno de esos tipos de la Marina excesivamente dedicados.
Now, I'd rather put one of them away any day of the week.
Ahora, prefiero poner uno de ellos basura cualquier día de la semana.
You're not one of them, are you?
Es uno de ellos, ¿ verdad?
All right, which one of them has a bunch of teenage boys with computer skills?
Muy bien, que uno de ellos tiene un montón de adolescentes con conocimientos de informática?
Kidnap one of them now?
¿ Secuestrar uno de ellos?
This is not one of them.
Esta no es una de ellas.
My best friends, one of them is locked up like a villain ; the other one hates me.
Mis mejores amigos, una está encerrada como una villana y el otro me odia.
Guys, I don't want Wally thinking that he's Barry, rushing off half-cocked, trying to take down Alchemy or Savitar the next time one of them shows up.
Chicos, no quiero que Wally piense que es Barry ni que salga corriendo de manera imprudente a tratar de acabar con Alchemy o Savitar la próxima vez que alguno de ellos aparezca.
One of them, obviously, landed here.
Una de ellas, obviamente, aterrizó aquí.
How long before one of them manages to tear the world apart?
¿ Cuánto tiempo pasará hasta que uno de ellos se las arregle para destruir el mundo?
I guess a sense of fashion isn't one of them.
Supongo que el sentido de la moda no es una de ellas.
One of them got themselves captured and gave up your name.
Uno de ellos terminó capturado y reveló tu nombre.
Well, the type of rezoning you're proposing happened downtown 25 years ago, but instead of affordable housing, we got skyrises, and one of them became the offices of... Queen Consolidated.
Bueno, el tipo de rezonificación que está proponiendo ahora también ocurrió hace veinticinco años en los suburbios, pero en lugar de viviendas accesibles, se construyeron rascacielos y uno de ellos se convirtió en las oficinas de Queen Consolidated.
That wasn't one of them.
Ese no era uno de ellos.
So you're one of them... Metahuman?
¿ Así que eres uno de ellos... un metahumano?
They're doing so great and one of them is like,
Están haciendo tan grande y uno de ellos es como,
You realize one of them has sugar on the raisins.
Ya sabes que una marca usa pasas con azúcar.
And only one of them, Collins', will be carrying a cell signal with it.
Y solo una de ellas, la de Collins, llevará una señal celular con ella.
Do not give one of them a pluck!
- ¡ No les des una demostración!
One of them took a bite of his candy bar and gave it to the other man.
Uno le dio un mordisco a la chocolatina y se la pasó al otro.
Our bank is one of them.
Nuestro banco es uno de ellos.
One of them, Saverio Piscopo, told me something interesting.
Uno de ellos, Saverio Piscopo, me dijo una cosa interesante.
One of them had a little ball of shit rolling down his pant leg as he ran.
Uno de ellos tenía una bolita de mierda corriéndole por la pierna del pantalón mientras corría.
One of them.
De uno de ellos.
One, become one of them on Wall Street.
Una, convertirte en uno de ellos en Wall Street.
See, there's two different bills circulating today, and one of them is sponsored by the people that are directly responsible for Jack's death.
Verán, hay dos reformas circulando el día de hoy, y una de ellas es patrocinada por la gente que es directamente responsable de la muerte de Jack.
They announce the Lady of the Lake Pageant finalists, and I have no doubt whatsoever that you... are going to be one of them.
Van a anunciar a las finalistas del concurso de la Dama del Lago, y no tengo ninguna duda de que tú serás una de ellas.
Let me tell you, one of them is about to go full Tonya Harding on the other, and when that happens, I think we know who leaves who in a blubbering mess on the floor.
Déjame decirte, una de ellas está por atacar a la otra, y cuando eso suceda, creo que sabemos quién dejará a quién llorando en el suelo.
Today, Saudi Arabia, which is one of America's most important allies in the region, is trying to eradicate these rebel strongholds. But a report from the United Nations that recently came to light accuses them of targeting civilians in a "widespread and systematic manner."
Hoy en día, Arabia Saudita... uno de los más importantes aliados de EUA en la región... intenta erradicar a estos rebeldes... pero un informe de la ONU recientemente divulgado... los acusa de matar a civiles...
So the boys are gonna get to have steak, but the joke's on them. 'Cause I get to have one of these delicious... turnips.
Los chicos van a comer filete, pero la broma les salió al revés, porque yo voy a comer uno de estos deliciosos nabos.
One of them is missing.
Una de ellas desapareció.
Then we give them one hell of a fight.
Entonces pelearemos hasta el fin.
That's three of them for every one of us.
Son tres por cada uno de nosotros.
For a long time, I blamed you for my parents dying, that you were responsible for leaving them to suffocate in one of Damien Darhk's testing chambers.
Durante mucho tiempo, te culpé por la muerte de mis padres, porque fuiste responsable de dejar que se sofocaran en una de las cámaras de prueba de Damien Darhk.
When you left, I tried to draw one of these, uh, memory flashes, as you call them.
Cuando te fuiste, traté de dibujar uno de estos destellos de recuerdos, como los llamas.
I don't know about that, Captain. If one wished to keep priceless history safe from looters and terrorists, there is no better place for them to wait out the conflict than in the basement of the Smithsonian.
Si uno desea que objetos invaluables no caigan en malas manos... no hay mejor lugar para esperar que en el sótano del Smithsonian.
Well, I, for one, am not waiting for them to close this shelter at the end of the week, and I am not wandering on foot for 20 miles to find my way to another shit hole
Bueno, Yo, por ejemplo, No estoy esperando a que se cerrar este refugio al final de la semana, y no estoy paseando a pie durante 20 millas para encontrar mi camino a otro agujero de mierda que van a cerrar la proxima semana para abrir una caja de tienda
So long as we are at war His Majesty intends to remain one step ahead of them.
Mientras estemos en guerra Su Majestad quiere seguir un paso adelante de ellos.
He has no access to phones or computers, and I have made it quite clear to them that he is not to contact either one of you, but if he does, you need to let me know.
No tiene acceso a teléfonos ni computadores, y les he dejado claro que no podrá contactar a ninguno de ustedes, pero si lo hace, deben decírmelo.
For one thing, most of them don't even have superpowers.
Para empezar, la mayoría no tienen superpoderes.
one of them is 20
one of us 165
one of these days 218
one of my favorites 32
one of each 28
one of a kind 52
one of you 61
one of yours 39
one of the best 51
one of these 53
one of us 165
one of these days 218
one of my favorites 32
one of each 28
one of a kind 52
one of you 61
one of yours 39
one of the best 51
one of these 53
one of mine 19
one of those 110
one of the 57
one of many 31
one of my best friends 16
one of ours 44
one of those things 19
one of 44
one of who 26
of them 508
one of those 110
one of the 57
one of many 31
one of my best friends 16
one of ours 44
one of those things 19
one of 44
one of who 26
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16