Opposite translate Spanish
8,262 parallel translation
We stay back, we get on opposite ends, we draw them to each of us.
Nos quedamos atrás, nos llevamos los extremos opuestos, les acercamos a cada uno de nosotros.
She votes one way, he votes the opposite.
Ella vota de una manera, vota lo contrario.
Well, you've never met Edwin, so... Mother and father on opposite coasts.
Madre y padre en costas opuestas...
It is literally the exact opposite of how we should decorate our place.
Es, literalmente, todo lo contrario De cómo debemos decorar nuestro lugar.
I hear she kicked him out and not the opposite.
Segundo, sería ella que lo echó y no él que se fue.
After I'll do the opposite one.
Y luego será la hipótesis inversa.
No offense... and asking people to buy our magazine, we do the exact opposite.
Sin ofender... Y pedir a la gente que compre nuestra revista, haremos justamente lo contrario.
Tell Moss I said the exact opposite
Dile Musgo dije exactamente lo contrario
Oh, you sound like the exact opposite of Giggles'ex-girlfriend.
Oh, hablas como exactamente lo contrario del ex novia Risitas'.
Maybe the opposite.
Quizá lo contrario.
I felt the exact opposite.
Sentí todo lo contrario.
The words common and courtesy have opposite values.
Las palabras común y cortesía tienes valores opuestos.
- No, but the exact opposite needs to be done.
- ¿ Cuántos fiscales blancos... - No, pero debe hacerse exactamente lo contrario.
Oh, no, it's the opposite of that.
No, es lo opuesto a eso.
If you overreact and confront her about it, you will achieve the exact opposite of what you want.
Si exageras y la confrontas sobre eso, conseguirás exactamente lo opuesto de lo que quieres.
The opposite.
Lo contrario.
If they're submerged on the opposite side of the Northern Bank, we'll see them as soon as we're far enough south to peer behind it.
Si están sumergidos en el lado opuesto del Banco del Norte, vamos a ver tan pronto ya que estamos lo suficientemente al sur para mirar detrás de él.
Quite the opposite.
Todo lo contrario.
Especially when... you think you know what you want but in fact you want the opposite.
Especialmente cuando... usted cree que sabe lo que quiere pero en realidad desea que el contrario.
In fact it's the opposite of a coming out.
De hecho, es lo contrario de un saliendo.
Quite the opposite.
Justamente lo opuesto.
If you think the bad outweighs the good, the opposite is true.
Si crees que lo malo pesa más que lo bueno, la verdad es lo contrario.
In short, this online Frankenstein monster was almost entirely the opposite of Forrest MacNeil.
Al poco, este monstruo de Fankestein online era casi el opuesto de Forrest MacNeil.
Maybe she's not interested in the opposite of me at all.
A lo mejor no le interesa para nada el opuesto a mí.
It's the opposite.
Es lo contrario.
M.K. is the opposite.
M.K. es lo contrario.
Norman, it's exactly the opposite.
Norman, es exactamente lo contrario.
Quite the opposite.
todo lo contrario.
You'll come visit me at college. I know Axl has the whole "no relatives" policy at his place, but mine is gonna be the opposite. You have to visit me.
Está esta gran lista de cosas, y casarme no está en esa lista.
The opposite of northwest is the exit.
Lo contrario de noroeste es la salida.
Honestly, raising kids, trying to agree on things, lately... we're on opposite sides all the time.
Sinceramente, criar a los hijos, intentar estar de acuerdo en cosas, últimamente... estamos en bandos contrarios todo el tiempo.
Okay, ask Shahir, if the pupil is blown on the left side, is the hematoma on the same side or the opposite side?
Vale, pregúntale a Shahir, si la pupila izquierda no responde, ¿ el hematoma está en el mismo lado o en el contrario?
Well, you guys were on opposite sides of a pretty major split about Headless.
Bueno, estábais en lados opuestos de una discusión bastante importante acerca del Sin Cabeza.
Premature ejaculation is not an indication of... lack of attraction to the opposite sex.
La eyaculacion precoz no es una indicacion de... falta de atraccion hacia el sexo opuesto.
At a dinner party, sitting on opposite ends of the table...
En una cena, sentados en lados opuestos de la mesa...
That was all bullshit- - the opposite of when I'm with my kids.
Todo eso era una mierda... Lo contrario de cuando estoy con mis hijos.
I always figured having kids would force me to grow up, but... it was the total opposite.
Siempre había pensado que los niños me obligarían a madurar, pero... ha sido justamente lo contrario.
" So there are these two young fish swimming in the ocean when they come across an older fish swimming in the opposite direction.
" Bueno, había dos pececillos nadando en el océano cuando se cruzan con un pez más viejo nadando en dirección opuesta.
It will be the opposite.
Será lo contrario.
But you have shown yourself opposite.
Pero te has demostrado lo contrario.
And when it came time to go on, I had to escort her by holding her arm onto the stage and sat her down at the piano, and I immediately stood in the wings on the opposite side where we could see one another.
Cuando llegó la hora de salir, tuve que tomarla del brazo y acompañarla al escenario, para sentarla al piano.
So she moved to Switzerland, which was the complete opposite of Africa, and the first thing she did was the Montreux concert.
Así que se mudó a Suiza, que era todo lo contrario a África. Y lo primero que hizo fue dar el concierto de Montreux.
Because that will send her in the opposite direction.
Debido a que la enviará en la dirección opuesta.
Honestly, it looks as if you had foreknowledge of what this militia was planning, which makes you the opposite of a hero.
Honestamente, parece como si tuviera conocimiento previo de lo que esta milicia estaba planeando, que hace lo contrario de un héroe.
Quite the opposite.
Justo lo contrario.
Just the opposite.
Todo lo contrario.
Now, these coins are the very opposite of collectible.
Estas monedas son lo contrario a piezas de colección.
Usually I would've figured it was for another gang, but this is the opposite of gang territory.
Normalmente habría imaginado que se trataba de otra banda... pero esto es lo contrario a un territorio de bandas.
No, quite the opposite.
No, justo lo contrario.
It's always darkest before the light, but the opposite is just as true.
Siempre es más oscuro antes del amanecer, pero lo contrario es igual de cierto.
You're on opposite sides of the fight in Syria.
Están en lados opuestos en la lucha en Siria.