Or i will kill you translate Spanish
325 parallel translation
You must stay with me, or I will kill you...
Debe permanecer conmigo, o te matará...
Hurry, or I will kill you. Coming.
Date prisa o tendremos que hacer la foto sin ti.
Maybe some day you will kill me or I will kill you but we will not spit on each other.
Quizá un día nos tengamos que matar tú y yo pero no nos escupiremos.
Stop that, or I will kill you like a worm! Are you serious?
Qué importa, suceden tantas desgracias!
Don't you ever draw a blade in my council chamber, Or I will kill you myself.
No vuelvas jamás a desenvainar tu espada en la Sala del Consejo, o te mataré yo personalmente.
Or I will kill you!
¡ O te mato!
- Give me some money or I will kill you.
- Quiero que me de algo de dinero o lo mataré.
Get lost or I will kill you
¡ Vete al diablo, desagradecido!
Damn it, mind your own business,... or I will kill you
Niñata, metete en tus asuntos o te mataré.
Get up or I will kill you!
Levanta o te mato!
Shut up, Colby, or I will kill you now.
¡ Cállate, Colby, o te mato ahora mismo.
Give it to me or I will kill you.
Dámelo o te asesino.
Let her be or I will kill you!
¡ Déjala en paz o te mataré!
Put it on or I will kill you!
¡ Póntelo o te mato!
You will tell me where the girl is or I will kill you.
Usted me dirá dónde está la chica, o la mataré.
Put it back the way it was, or I will kill you.
Póngalo como estaba, o lo mataré.
Now, kiss me or I will kill you.
Ahora, bésame o te mataré.
I'll go first! Start driving or I will kill you.
¡ Conduce o te mato!
You will give me the box right now, or I will kill you right now.
Entrégame la caja. Ahora mismo. O te mato ahora mismo.
Write Malhotra, or I will kill you!
Escribe, Malhotra, ¡ o te mato!
Do this now or I will kill you.
Hazlo de una vez o te mataré.
Cut the crap, or I will kill you.
Dejaos de cháchara u os mataré.
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
Dígame quién es y qué hace en esta nave o le mataré ahora mismo.
Do as your mistress bids you, girl, or I will kill you now!
¡ Haz lo que tu ama te pide o te mataré ahora mismo!
Give it to me or I will kill you.
Dámelo o te mataré.
K'mtar, tell me the truth, or I will kill you.
k'mtar, dime la verdad o te mataré.
You pay Arthur the money you owe him, or I will kill you.
Tu le pagaras a Athur el dinero que le debes, o tendré que matarte.
Do it now, or I will kill you!
¡ Hágalo ahora o lo mato!
Appointment or I will kill you!
Nombramiento o te mato!
I don't want to kill you so do what I say and do it exactly, or I will.
No quiero matarle así que haga lo que le diga, o lo haré.
Swear it, Johnny, or I swear I will kill you.
Júralo, Johnny, o te juro que te mato.
What happens to these people will happen whether I kill you first or not.
Lo que tenga que ocurrirles, ocurrirá tanto si os mato como si no.
You let me trough, or I will get a rock and kill you!
O me dejas, o cojo una piedra y te mato.
Qi Rufeng, will you kill yourself... Or should I do it for you?
Qi Rufeng, ¿ vas a matarte... o lo voy a tener que hacer yo?
You will tell me what I want to know or so help me, I will kill you.
Va a decirme lo que quiero saber o le mataré.
Any disrespect to my family or to my people, I will kill you.
Si faltan el respeto a mi familia o a mi gente, los mataré.
You will do as I say or we shall kill the girl.
Harás lo que te digo o vamos a matar a la chica.
It's almost 6, you have until the clock's last stroke... to tell me that you killed him, or else I will kill you.
Son casi las 6, tiene tiempo hasta la última campanada, para que me diga que le mató, o seré yo quien la mate a usted.
Whether you are to kill or not will be a decision I entrust to your hands.
Si debes matar o no es una decisión que dejo en tus manos.
And if you or any of these men should dare to lay a hand on me... I will try with all the strength in me to kill you... and with my last breath, I shall curse you to God!
Y si Ud. o uno de sus hombres me pone la mano encima intentaré matarle con todas mis fuerzas y con mi último aliento, le maldeciré ante Dios.
You must go or I will kill...
¡ Debéis iros u os mataré!
You had better be right, Neeva, because servant of Xoanon or not, if we fail, I will kill you.
Será mejor que tengas razón, Neeva. Porque servidor de Xoanon o no, si fallamos, te mataré.
I'm tired of dealing with worthless vermin, now step forward or we will kill the lot of you.
Estoy cansado de lidiar con basura inmunda, entreguen a Ashby o los mato a todos.
He told me, "Do as I'm doing or the SS will kill you."
Y de allí nos empujaron hasta otra gran sala.
You can talk to me, tell me what I want to know and live, or you can persist at being stubborn, in which case I will kill you.
Puedes hablar conmigo, decirme lo que quiero y vivir,... o ser persistente con tu silencio. En ese caso te mataré.
Look, you little tough guy... you get outta town now or I will personally kill you again.
Mira, muchacho rudo... Vete de la ciudad o volveré a matarte.
- Do as I say, or he will kill you.
- Haz Io que te digo, o te matará.
Or, I will kill you!
O Te mataré!
Don't move, or I will kill you.
Cállate.
Kill me if you wish, or let me live and I will follow you into battle whenever you command.
Mátame si quieres. O déjame vivir y obedeceré todas tus órdenes en combate. Jamaz Comandante
So tomorrow, you will kill me, or I will kill you.
¿ Has llegado dos horas temprano?