Oren translate Spanish
448 parallel translation
Let them pray for the happiness of the city for which they will die at dawn.
Que oren por la suerte de la ciudad y que por ella mueran al alba.
Pray for guidance... trusting always in his everlasting goodness and mercy.
Oren para que los guíe... confiando siempre en Su eterna bondad y misericordia.
I don't want her to do what O-Ren did.
No quiero que le pase lo que le pasó a Oren.
Oh, today I saw O-Ren.
¡ Ah, hoy he visto a Oren!
O-Ren?
¿ A Oren?
You're probably thinking that you're going to find some man and run off like O-Ren did.
Seguro que piensas que vas a encontrar a un hombre y escaparte como hizo Oren.
I'm sure O-Ren would be happy to hear about it, too.
Estoy segura que Oren estaría muy contenta de oírlo también.
I just saw her from the side, and the train left right away, so I couldn't be sure, but I'm certain that it was O-Ren.
La acababa de ver en el otro lado, y el tren se fue en seguida, así que no estoy segura, pero estoy segura que era Oren.
O-Ren often used to sit here and cry.
Oren se sentaba aquí a llorar con frecuencia.
O-Ren is our girl.
Oren es nuestra chica.
What are you going to do, O-Ren?
¿ Qué vas a hacer, Oren?
O-Ren!
¡ Oren!
You're well-known, O-Ren.
Eres muy conocida, Oren.
So that means that O-Ren is up to her neck in trouble.
Eso significa que Oren está hasta arriba de problemas.
You too, O-Ren.
Tú también, Oren.
O-Ren, I'll say goodbye to you here.
Oren, me despido aquí.
And O-Ren, Chieko found herself a good man.
Oren, Chieko ha encontrado a un hombre bueno.
Tell me, pray do.
Díganme, oren.
Late yesterday evening, watchman Michael J. O'Brien, while making his regular nightly rounds, discovered the unconscious body of Oren Mackey
Ayer por la tarde, a última hora, el guarda jurado, Michel Macklein..., descubrió el cuerpo inconsciente de Mackey, presidente de la empresa..., tumbado en su oficina.
You can do much better than that.
Que oren los sacerdotes.
Love your enemies, bless them who curse you and pray for those who despise and persecute you.
Amen a sus enemigos, bendigan a los que los maldicen... y oren por los que los desprecian y los persiguen.
Oren, I hear you're just a mistress of Kiyokawa's.
Oren, se dice que no eres más que una puta de Kiyokawa.
This is Oren's diary that we found at their house during the follow up investigation.
Éste es el diario de Oren, que encontramos en su casa durante el registro siguiente.
Aren't you interested in Oren's diary?
¿ No estás interesado en el diario de Oren?
Call yourself Oren from this day on. Understood?
Te llamarás Oren a partir de hoy, ¿ entendido?
Call yourself Oren.
Te llamarás Oren.
Miss Oren, we're coming into a new era!
¡ Señorita Oren, nos adentramos en una nueva era!
Oren!
¡ Oren!
Oren...
Oren...
Oren, don't let anybody in.
Oren, no dejes que entre nadie.
Oren.
Oren.
Oren, don't ever leave my side.
Oren, nunca te separes de mí.
- Oren...
- Oren...
Miss Oren died because of that.
La señorita Oren murió por ello.
Did you know Oren died?
¿ Sabías que Oren ha muerto?
Oren did?
¿ Oren?
About Oren, it is a truly sad and sorrowful thing, which I am forever regretful about.
Lo de Oren es verdaderamente triste, algo que siempre lamentaré.
I'm not Oren, I'm Ochie.
No soy Oren, soy Ochie.
Ram Oren, commanding Yiftach Brigade of the Palmach.
Ram Oren, al mando de la brigada Yiftach del Palmach.
You are Ram Oren, the commander.
Tú eres Ram Oren, el comandante.
I die neither atheist nor papist, and in that faith to which I was born, I bid you all to pray for me.
No muero ni ateo ni papista, y en esa fe en la cual yo nací, les pido a todos que oren por mí.
Therefore I beseech Blessed Mary, ever Virgin blessed Michael, blessed John the Holy Apostles, all Saints, and you, Father to pray to the Lord our God for me
Por eso yo suplico a la bienaventurada María, siempre virgen, Bienaventurado Miguel, Bienaventurado Juan, Los Santos Apóstoles, a todos los Santos, y a ti, Padre para que oren al Señor nuestro Dios por mi
- You'd better pray this works...
- Será mejor que oren que esto funcione...
Holy Demetrius, Holy Bartholomew, all ye holy apostles, pray for us. Deliver us, o Lord, from all sin.
Todos los santos y apóstoles, oren por nuestras almas, por nuestros pecados y líbranos de vuestra furia.
then come to worship the God also let the serfs worship the God
- Eso es. Luego, deberás orar al dios de este hogar. Y quiero... que oren contigo todos los jóvenes que vengan aquí.
Pray, everybody.
¡ Oren todos!
Let's all kneel and pray for father.
Arrodillense y oren por el padre.
Moti K. Oren K. Blunderers!
¡ Torpes!
Oren Trask's daughter is getting married tomorrow.
La hija de Oren Trask se casa mañana.
Ram Oren, don't wet your pants again.
No te vuelvas a mear en los pantalones.
- Hello, Ori.
Hola, Oren.