Oreste translate Spanish
148 parallel translation
- We'll think of something, Oreste.
- Ya se nos ocurrirá algo, Oreste.
Have faith, Oreste.
Ten fe, Oreste.
See, Oreste, now it's like you can smell dinner cooking.
Mira, Oreste, es como si pudieras oler el caldo.
See, Oreste, what was that, a piece of... of newspaper?
Mira, Oreste, ¿ qué era eso, un pedazo de... de periódico?
Oreste!
¡ Oreste!
- Oreste? - Yeah?
- ¿ Oreste?
- Right, Oreste? - Yeah.
- ¿ Es verdad, Oreste?
By the way, Oreste, did you remember to pick up my book?
Por cierto, Oreste, ¿ te acordaste de recoger mi libreta?
- Take it, Oreste.
- Toma, Oreste.
- Where's Oreste?
- ¿ Dónde está Oreste?
- Oreste! Oreste!
¡ Oreste!
Oreste!
Oreste.
- Splendid! - What about Oreste?
- ¿ Que tal está Oreste?
Come out, Oreste!
¡ Asómate!
Oreste! Come out, Oreste!
¡ Oreste, asómate!
Make peace, Oreste.
- ¿ Qué sucede, Orestes?
Jokes are over, Oreste, my daughter will go to America.
La comedia a terminado, Oreste, mi hija se va a América.
Soldier Iacovacci Oreste.
¡ Soy yo, Sargento! Soldado Jacovacci Oreste.
Always at your command, Mr. lieutenant.
"¡ Soldado Oreste Jacovacci ; siempre a sus órdenes!"
- Iacovacci Oreste.
¡ Jacovacci, Jacovacci Oreste!
- Oreste, throw it out.
- Sacalo Orestes.
Oreste, we have to get our asses out of here.
Oreste... Tenemos que mover el trasero.
- Why "speaking of which"?
- ¿ Por qué "por cierto"? Llama a Oreste.
and Oreste?
- Oreste está con Anzaloni.
- Get out of here!
- Anda, vete a la porra. - ¡ Oreste! - Volveré.
- Oreste!
- ¡ Vamos, hombre!
Oreste goes to the hotel and stays put there.
Oreste al hotel y que no se mueva. Ocúpate de Valdarena.
- What's wrong, Orestes?
- ¿ Está ya, Oreste, qué pasa? ¿ Qué va a ser?
- Oreste, you stay here.
Oreste, quédate. Yo voy a casa de Banducci.
- Check out the addresses Oreste wrote down.
Ve a la oficina e investiga las direcciones y teléfonos que anotó Oreste. - ¿ Hoy?
Antonio, to the right by Bertone's smithy, and then straightforward until San Oreste, understood?
Antonio, a la derecha por la herrería Bertone, y después derecho hasta San Oreste, ¿ entendido?
Oreste.
Oreste.
Oreste, open up!
¡ Oreste, abre!
'Mr Oreste...
— Señor Oreste...
Plays always, Mr. Oreste.
Toca siempre, Sr. Oreste.
- Yes, Mr. Oreste.
— Sí, señor Oreste.
Giustina, Simeone, Musetta, Oreste.
Giustina, Simeone, Musetta, Oreste.
Yes, one of the boats called Oreste.
Sí, una de las embarcaciones se llama Oreste.
If you die call Oreste and took him aboard the car.
Si muere llamo a Oreste y lo llevamos con el coche a bordo.
This is Oreste, Beniamino.
Éste es Oreste, Beniamino.
Here, Oreste, can talk to the director.
Aquí, Oreste, puede hablarle al director.
Oreste can catch it with the lid of a pot.
Oreste se la puede pillar con la tapa de una olla.
- No thanks, Oreste.
- No, gracias, Oreste.
She took me to Sant'Oreste last time in the buggy.
La última vez me acompañó a Sant'Oreste... en carro.
There, that's Nello. That's Oreste. And that one with the mustache is me, Adelaide.
Eso, éste es Nello éste es Oreste y ese de allí con los bigotes sería yo, Adelaide.
- My name's Oreste.
- Me llamo Oreste.
- Soldier Iacovacci Oreste.
Soldado Jacovacci Oreste.
Iacovacci Oreste!
Jacovacci Oreste.
- Iacovacci Oreste! - Here.
¡ Jacovacci Oreste!
- Oreste!
- Pues... ¡ Oreste!
Oreste?
Oreste.