Otoko translate Spanish
110 parallel translation
Mr. Urashima, this is Mr. GMta's daughter Otoko.
Urashima-kun, ésta chica es la hija de Gôta-san, Otoko-san.
I'm Otoko.
Soy Otoko.
Oh, excuse me, I didn't realize that it's your first meeting?
Lo siento, no se conocen. La hija de Gôta, Otoko-san.
This is GMta's daughter Otoko, and she's a reporter for the Daiken Shinpo.
Una reportera del Daiken Shinpo, Akako-san.
I've told Otoko to take care of that.
Le he pedido a Otoko que se encargue de eso.
Otoko Ueno ( Artist )...
Otoko Ueno [Artista]...
Otoko!
¡ Otoko!
Otoko?
¿ Otoko?
Otoko's mother wrote to me about the miscarriage
La madre de Otoko me escribió para comunicarme el aborto de su hija.
My wife read the letter and found out what I did to the girl
Mi esposa leyó la carta... y descubrió lo que le hice a Otoko.
After Otoko left me... I wrote all about her in a novel...
Después de que Otoko me dejase... lo escribí todo sobre ella en una novela...
My wife volunteered to typewrite everything I wrote about the girl
Mi esposa se ofreció para pasar a máquina... lo que escribí sobre Otoko.
Now I know all about Otoko and what you did to her
Ahora lo sé todo sobre Otoko... y sobre lo que le hiciste.
It's fiction, not the real Otoko
Es ficción,... no la auténtica Otoko.
You thought it would spoil her beauty
Pensaste que podría... haber estropeado la belleza de Otoko.
Otoko painted them
Otoko los pintó.
No, not Otoko the young girl did
No, no fue Otoko... lo hizo esa chica.
What is she to Otoko?
¿ Cuál es su relación con Otoko?
Otoko with devotion
Otoko con devoción.
That represents the undying love Otoko has for you
Representa el amor eterno... que Otoko siente por ti.
Nothing as tragic as it was with Otoko
Nada tan trágico como... lo fue con Otoko.
When I wrote about Otoko, I forgot everything.
Cuando escribí sobre Otoko,... lo olvidé todo.
Otoko?
¿ Por Otoko?
My Otoko!
¡ Mi Otoko!
Mr. Otoko!
¡ Otoko!
Otoko Ueno?
¿ Otoko Ueno?
"Ho ho hotaru tondeike..." ( Fly, lightning bug, fly away. ) "Koishii otoko no mune ni ike..." ( to the heart of the man I love. )
# Vuela, luciérnaga, vuela... #... hasta el corazón del hombre al que amo.
Ye Mei,.. Otoko,.. Wo Sam...
Ye Mei, Otoko, Wo Sam...
The Train Man
- Densha Otoko - - El Hombre del Tren -
Dddensha Otoko ( The Train Man ).
De... DeDensha Otoko ( El Hombre del tren ). ¿ Ese soy yo?
Please, Densha Otoko.
Por favor, Densha Otoko.
731-Alias Densha Otoko
731 - Alias Densha Otoko ( 731
Kekkon Dekinai Otoko
Kekkon Dekinai Otoko El Hombre que no Puede Casarse.
Kekkon Dekinai Otoko
Kekkon Dekinai Otoko
Kekkon Dekinai Otoko
Kekkon Dekinai Otoko "El hombre que no puede casarse"
《 By any chance, is this guy a dried-fish man?
No me digas que es... ¿ Himono-Otoko?
I will enroll in Otoko-juku tomorrow.
Me enrolaré en Otoko-juku, mañana.
Come to Otoko-juku, I'll be there.
Ven a Otoko-juku... allí estaré.
Otoko-juku...
Otoko-juku...
Today is Otoko-jukuis entrance ceremony.
Hoy es la ceremonia de ingreso a Otoko-jukuis.
Otoko-juku was establieshed in the Samurai Era.
Otoko-juku fue establecida durante la era Samurai.
Your grandfather graduated Otoko-juku and established the Gokukoji Family by himself.
Tu abuelo se graduó en Otoko-juku... y estableció la Familia Gokukoji por si mismo.
AII of them secretly studied at Otoko-juku.
Todos ellos estudiaron secretamente en Otoko-juku.
If he had only gone to Otoko-juku...
Si sólo hubiese ido a Otoko-juku...
Hidemaro.. go to Otoko-juku.
Hidemaro.. ve a Otoko-juku.
Become a man at Otoko-juku.
Vuélvete un hombre en Otoko-juku.
OTOKO ( man )
OTOKO ( hombre )
I am the Principal of Otoko-juku
Soy el Director de Otoko-juku.
Gentlemen, we are the 2nd-year students of Otoko-juku.
Caballeros, somos estudiantes de 2do año de Otoko-juku.
He's not fit to be an Otoko-juku student.
Él no encaja para estudiante de Otoko-juku.
There are three disciplinary rules at Otoko-juku.
Hay tres reglas disciplinarias en Otoko-juku.