Outgunned translate Spanish
229 parallel translation
Juan Pizarro was killed But in the end, the Incas were outgunned
Juan Pizarro murió. Pero al final, los Incas fueron derrotados.
That Q-boat's got us outgunned. It'll blow us out of the water.
Ese buque señuelo tiene más armas que nosotros.
- Great, we got them outgunned.
- Genial, los desarmaremos.
Outnumbered, outgunned, and still we held that pass.
Menos hombres, mal armados, y aún así, ganamos.
Although outgunned, the cruisers engaged her.
Aunque con menor poder de fuego, los cruceros le hicieron frente.
No. No, I'm afraid we're outgunned.
No, no, me temo que estamos desarmados.
Captain, you are outnumbered, outgunned and in the wrong.
Capitán, tiene inferioridad de hombres y armamento, y cometió una infracción.
Now they were outdated and outgunned.
Ahora estaban obsoletos y superados.
Here we are, surrounded by the enemy outnumbered, outgunned and half our troops is women and children.
Estamos aquí, rodeados por el enemigo. Nos superan en número y armas. Y la mitad somos mujeres y niños.
Go on the offensive when we're so badly outgunned?
¿ Tomar la ofensiva cuando estamos tan superados en cuanto a armas?
We're outgunned three to one.
Tienen ventaja de tres a uno.
You and the French have him outnumbered and outgunned.
Ustedes y los franceses le han superado en número y armamento.
So you're outgunned, you're outmanned, you're outfinanced.
Te superan en poderío, cantidad de hombres y dinero. ¡ Perfecto!
- They've got us outgunned, Commander.
Su potencia de fuego es superior a la nuestra, Comandante. Lo sé.
We're outnumbered, we're outgunned, we're tired.
Nos superan en número y en armas.
I know all about bein'outgunned, all right? I mean, I was in Vietnam.
Yo sé lo que es que te superen en armas.
You're outgunned today, sergeant.
Hoy estás en minoría, sargento.
We're never outgunned.
Nunca somos minoría.
We have them outmanned and outgunned.
Los superamos en movilidad y en armamento.
They're outmanned, outgunned and incompetent.
Les superan en numero, armas y competencia.
The Enterprise-C would be outgunned.
Lo superarían en armamento.
The cartel has them outpaid, outmanned, and outgunned.
El cartel paga muy bien dispone de gente y armamento.
We're outgunned and undermanned, but you know something?
Son muchos y están bien armados, ¿ pero sabes una cosa?
You're outgunned!
¡ Están perdidos!
- You're outgunned, sugar.
- Estás en desventaja, cariño.
You're outgunned, Daddy-o.
No eres rival para ellos.
- We were outnumbered and outgunned.
- Nos sobrepasaban en número y armas.
We may be outgunned. But this little honey sure can handle.
Tendrán más armas que nosotros, pero esta navecita anda muy bien.
We were just outgunned.
Nos sobrepasaban en armamento.
They're completely outgunned.
Están en clara desventaja.
Our own ships will be sent in to destroy you. You'll be completely outgunned!
Nuestras propias naves serán enviadas a destruirlos. ¡ Serán apabullados!
Outgunned and outnumbered, he sent them running.
Le superaban en armas y número, pero les hizo huir.
I've lived the life you're choosing- - fighting hit-and-run, always outgunned living on hate and adrenaline... it's not much of a life.
He vivido la vida que busca luchando, a la fuga, en inferioridad, viviendo de odio y adrenalina.
Clever plan, Seska, leading Voyager into an ambush, but even so, this ship will be outmanned and outgunned.
Muy astuta, Seska, al tenderle una trampa a la Voyager. Pero esta nave será derrotada.
I'm alone in this trial. I'm seriously outgunned and scared. But I'm right.
Estoy solo en este juicio... en gran desventaja, y tengo miedo, pero tengo razón.
I don't care if we're ready yet, if we're outnumbered or outgunned.
No me importa si nos aventajan.
You are outnumbered and outgunned.
Están superados en número y en armas.
You're outmanned and outgunned.
Está solo y desarmado.
Without American air support or resupply, the invasion force was outnumbered and outgunned.
Sin apoyo aéreo ni logístico estadounidense, la fuerza de invasión fue superada en números y armamento.
We are out-manned and outgunned this is sheer madness!
¡ Nos superan en hombres y armas, esto es de locos!
I submitted to your previous inspections because you outgunned me, but I don't see any of your warships nearby.
Me sometí a sus inspecciones anteriores porque me amenazó, pero no veo ninguna de sus naves de guerra por aquí.
Then he did what anyone else would do when they were outgunned and outnumbered.
Entonces hizo lo que cualquiera habría hecho cuando estaban superados en armas y números.
- He was outgunned and outnumbered!
- ¡ No tenía pistola y estaba solo!
They got us outgunned!
¡ Nos superan en número!
We were outgunned.
Nos sobrepasaban en armas.
We are outmanned and outgunned. It's not worth it.
Nos superan y tienen mas armas.
- The traitors have us outgunned.
- Los traidores nos han superado.
We were outnumbered and outgunned, having lost half our men already.
Nos superaban en hombres y en bocas de fuego, ya habiamos perdido a la mitad de los hombres.
Harper, you're outgunned and you can't outrun him.
Harper, está armando y no puedes escapar.
Coming up against the state power of the United States was not an option. They outgunned us.
surgir contra el poder del estado de USA no era una opcion, nos sobrepasaron con sus armas.
No weapons, our engines are failing, we're outgunned...
No tenemos armas, los motores fallan...