English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Ouzo

Ouzo translate Spanish

111 parallel translation
Bring me some ouzo.
Tráeme ouzo.
Come have your ouzo, you'll feel better.
Tómate un trago de ouzo, te sentará bien.
- Ouzo.
- Ouzo.
Ouzo.
Ouzo.
Order one ouzo.
Sírveme un ouzo.
Two ouzo.
Dos ouzos.
We're gonna have our own Greek dish. And then a long bottle of ouzo.
Comeremos comida griega y una botella grande de ouzo.
Vodka, ouzo, rum... and you forget all that is in here.
Vodka, ouzo, ron... Y te olvidas de todo.
Soon, it will be time for a little ouzo, some olives... a little cheese...
Y, de pronto, será la hora de la merienda y comeremos aceitunas... un poco de queso...
Hey, skipper, you want some ouzo?
Eh, capitán, ¿ quiere un poco de ouzo?
Hugo, have you ever had ouzo?
Hugo, ¿ tú has probado el ouzo?
I was with two Greeks last night and we drank ouzo.
Anoche estuve con dos griegos y bebimos ouzo.
A lot of ouzo.
Mucho ouzo.
And where, may I ask, was your husband while all this Greek and ouzo business was going on?
¿ Y dónde, si puedo preguntar, estaba tu esposo mientras sucedía todo este asunto de los griegos y el ouzo?
Ouzo! My beautiful, beloved ouzo.
¡ Ouzo, mi adorable ouzo!
Ouzo, I'd like a Scotch, please.
Ouzo, tomaré un whisky...
No, no. Uh, this is ouzo.
No, esto es ouzo.
Paul, didn't you know this was ouzo? No.
- ¿ No sabías que esto es ouzo?
What color is ouzo?
- ¿ De qué color es el ouzo?
A double ouzo.
Un ouzo doble.
You don't suppose ouzo is some kind of Greek miracle drug, do you?
- ¿ No será el'ouzo'algo milagroso?
Nothing to do here except swim... walk, drink ouzo.
No hay nada que hacer aquí más que nadar... caminar, beber ouzo.
Dubonnet, Campari, slivovitz... port, vodka, ouzo, sake.
Dubonnet, Campari, Slivovitz port, vodka, ouzo, sake.
- You want some Ouzo?
- ¿ Quieres una copa de uzo?
I'll bring out a bottle of ouzo and- -
Sacaré una botella de licor de anís y- -
I could eat lamb six times a day. And this one and his ouzu.
Podía comer cordero seis veces al día, acompañado de ouzo.
It needs ouzo.
Le falta ouzo.
Ouzo?
¿ Ouzo?
I love ouzo.
Me encanta el ouzo.
One ouzo, please.
Un "ouzo", por favor.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Mikonos, Lesbos, ouzo, aceite de oliva.
Raquel, do you have ouzo?
Raquel, ¿ tienes utzo?
Too bad, I make a delicious ouzo margarita.
Que pena, yo hago un delicioso utzo margarita.
So, no more ouzo.
Así que... no más anís.
- Well, ouzo, actually.
no? - De hecho, es ouzo.
Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn't into the ouzo.
Nikos, ve a echar un vistazo al chef, asegúrate de que no esté bebiendo ouzo.
Half a bottle of ouzo destructo and ooh, the regret.
Media botella de ouzo destructo y ohh, el arrepentimiento.
Took it easy on the ouzo.
No bebía mucho.
Half a bottle of ouzo destructo and ooh, the regret.
Media botella de vino griego y... oh! El sentimiento de culpa!
Rodney, Harry, ouzo?
Rodney, Harry, ouzo?
I'll need a little more ouzo before I do that.
necesitare un poco mas de ouzo antes de hacerlo.
And... there was Tony, falling asleep from the heat and ouzo,... and me eating my shish kabob.
Estaba Tony, quedándose dormido por el calor y el alcohol griego, y yo, comiéndome el kebab.
Discus Stu has ouzo for twozo.
Discus Stu tiene ouzo para dos-zo.
The best ouzo comes from this greek island, lesbos.
El mejor ouzo viene de la isla griega lesbos.
Justin tried to serve me a shot of cheap ouzo.
Justin trató de servirme un trago de ouzo barato.
Loser. / Justin's a loser because you are a top-shelf guywho likes expensive ouzo and has a very expensive cocaine habit.
- Perdedor. - Justin es un perdedor porque tú eres un triunfador al que le gusta el ouzo caro y tiene un hábito muy caro a la cocaína.
Have a drink, Angelo. / Man... you take my coke,
- Toma un trago, Angelo. - Hombre tu tomaste mi cocaína yo me llevo tu ouzo bueno.
What about the partial print on the ouzo glass?
¿ Que hay acerca de la huella parcial del vaso de ouzo?
I had a glass of ouzo and then I left and went back to my office.
Tomé un vaso de ouzo y luego me fui a mi oficina.
I was at my friend Kelly Papadopolous'wedding. I share a glass of ouzo with this guy named Yanos. 20 minutes later I'm in a cab,
Fui a la boda de mi amiga Kelly Papadopolous, me tomé a medias una copa de ouzo con un tal Yanos... y a los 20 minutos, en el taxi, tuve que pedirle que parara y voy y exploto... en el jardín de una casa.
Ouzo for me, please.
Ouzo para mí, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]