Owing translate Spanish
541 parallel translation
Are you owing, David'? "
"¿ Estás llorando, David?"
- owing to lack of proofs, this Society cannot sponsor Profesor Challenger's statement, but is glad to afford him this opportunity to state his case, and, we trust, clear his name.
"- debido a la faltar de pruebas, esta Sociedad no puede respaldar la declaración del Profesor Challenger, pero tiene el gusto de concederle esta oportunidad de exponer su caso, y, esperamos, limpiar su nombre."
The trip usually takes eighteen and a half days but this time owing to the perfect weather we did it in exactly eighteen days.
Normalmente, son 18 días y medio, pero con este tiempo tan clemente solo hemos necesitado 18.
You are owing $ 22.00 rent.
Si no los abona mañana por la mañana, tomaremos posesión de la casa.
Although it gives me no satisfaction owing to our different fortunes and status... and especially your bad temper...
Aunque esto no me dé ninguna satisfacción... debido a nuestras diferentes fortunas y situaciones y sobre todo por su mal carácter
"Owing : 3,000 lire."
A pagar : tres mil liras.
" Have decided to give up production for this season owing to ill health.
" Decidí cancelar la producción de esta temporada por problemas de salud.
She sneaked out owing me two months'rent.
Se ha escabullido debiéndome dos meses de alquiler.
The inauguration tonight of night flying, comma owing to the peculiar hazards involved, comma demands the most rigid attention on the part of every man in the organization.
La inauguración esta noche de los vuelos nocturnos, coma, debido a los riesgos particulares que eso representa, coma, requiere la más rigurosa atención por parte de todos los hombres de la organización.
Why, ain't you heard? Why, Professor Marvel done skipped town owing'everybody. Left his whole show and the calliope and everything.
El profesor Maravilla... se ha fugado, debía a todo el mundo,... y lo abandonó todo.
He's been out of work and he's owing me a bit.
Está sin trabajo y está buscando uno.
Well, it becomes increasingly evident, owing to the disappearance of Dracula's body and the subsequent evidence, that he isn't dead at all.
Se hace cada vez más evidente... debido a la desaparición del cuerpo de Drácula y la evidencia subsiguiente... que no está muerto en absoluto.
In the future, I do not anticipate any more raiding on the Dikut border, owing to the recent boundary settlement between Achaben and the Musa Tareef. The two opposing chieftains.
En el futuro, no haré mas incursiones en la frontera de Dikut, débido a la reciente acuerdo fronterizo entre Achaben y Tareff los dos líderes rivales.
He died owing life.
Murió debido a la vida.
- We're just owing'today.
- Hoy jugamos al debe no más.
I'll not be owing my life to you!
No le deberé mi vida.
I'm tired of owing you things.
Estoy harto de deberte cosas.
It would be announced that owing to the brilliant and tireless efforts of yourself and the director, that the criminal is about to be arrested.
Se anunciaría que gracias a los esfuerzos brillantes e incansables de usted y el director, el criminal está a punto de ser detenido.
It's a clear case of Jeff Wilson owing $ 10,000.
Es un caso claro de Jeff Wilson debiendo 10.000 dólares.
Owing to the urgency of the deficiency bill, there's a unanimous agreement that no senator will speak for more than five minutes on any section.
Dada la urgencia de la ley de déficit hay acuerdo unánime en que ningún senador hablará durante más de 5 minutos.
Called away suddenly owing to unforeseen circumstances.
Circunstancias imprevistas obligan mi repentina marcha.
Owing to circumstances over which I've got no control, nobody is allowed to leave the ship.
Ias que no tengo control, nadie está autorizado a bajar a tierra.
Good people of Los Angeles, owing to my ceaseless efforts to improve conditions in the district... my health is endangered.
Buena gente de Los Ángeles, a consecuencia de mis incesantes esfuerzos por mejorar las condiciones del distrito... mi salud se ha resentido.
"Dear sir.. cheque.. something.. incorrect." "Something.. owing."
Apreciado Sr cheque incorrecto debido...
I'll forgive you owing to your injury. The blood must have gone to your head.
Sr. Comisario no se lo tengo en cuenta porque está herido.
Unfortunately, Dr. Kettering has had to leave suddenly... owing to illness in his family.
Por desgracia, el Dr. Kettering tuvo que irse de repente, tiene a un familiar enfermo.
Owing to bad weather conditions, there were no operations over enemy territory last night.
Debido a las malas condiciones meteorológicas, no hubo operaciones sobre el territorio enemigo la última noche.
Owing to lamentable weakness of character... I'm having lunch at the Savoy with your approval.
Como soy un hombre débil de carácter... me voy a almorzar al Savoy, si lo aprueba, se entiende.
You will find this will a comparatively simple document, owing chiefly to the fact that you two girls are the only living kin of Colonel Caldwell.
Este testamento es relativamente sencillo, ya que vosotras dos sois las únicas familiares del coronel Caldwell.
DIDN'T I TELL YOU NOT TO WEAR BRIGHT COLORS THIS WEDNESDAY OWING TO A CONJUNCTION OF URANUS WITH YOUR PARTICULAR PLANET?
¿ No le dije que no llevara colores vivos este miércoles debido a una conjunción de Urano con su propio planeta?
Went away owing money.
Se fueron debiéndome dinero.
Nor will i forget what i'm owing you for your good intentions, miss.
Jamás olvidaré cuánto le debo por sus buenas intenciones.
I said she was a wicked girl to leave owing an honest debt.
Que es una desgraciada por irse cuando tenía esa deuda.
I meant to tell you about that... about how I woke up one morning with a nasty headache, owing Miss Farrel a lot of money, just like your father did.
Es lo que quería decirle- - Una mañana desperté con dolor de cabeza... y le debía a la Srta. Farrel mucho dinero, igual que su padre.
So I think I'll start in owing Idaho
Así que creo que empezaré a deber a Idaho
- Oh So I think I'll start in owing Idaho
Así que creo que empezaré a deber a Idaho
And now, owing to your idiotic inefficiency, we find ourselves in this mortifying position.
Y ahora debido a tu ineficacia de idiota... nos encontramos en esta mortificante posición.
"Dear Mr Cummings, owing to circumstances beyond my control, " JJ Wilson Machinery has had to curtail our operations. "
" Estimado Sr. Cummings, por razonas ajenas a mi voluntad, la sociedad J.J. Wilson se ve en la necesidad de...
Owing to your splendid efforts, the basic rate of the Atlantic Casualty Company as of 1947... will probably drop one-tenth of a cent.
Gracias a tus especiales esfuerzos el índice básico de la compañía Atlantic para 1947 es probable que se reduzca en un 10 %
Owing to the interest aroused by the case there is an unusually large audience.
Debido al interés creado por el caso..... hay mucho público.
Owing to circumstances that I had nothing to do with the show The Convict's Oath will not appear tonight.
Debido a circunstancias ajenas a mí el espectáculo ÉI juramento del culpable no tendrá lugar hoy.
Mr. Elliott Templeton regrets he cannot accept Princess Novemali's kind invitation owing to a previous engagement with his blessed Lord.
El Sr. Elliott Templeton lamenta... no poder aceptar... la amable invitación de la princesa Novemali... debido... a un compromiso previo... con el Santísimo Señor.
I couldn't pay the rent for two months owing to sickness.
No podía pagar el alquiler durante dos meses debido a la enfermedad.
Can't get the labels printed owing to paper shortage.
No tengo etiquetas a causa de la escasez de papel.
Largely owing to his lack of issue to his marriage.
En gran parte debido a problemas en su matrimonio.
You have that much owing you from those chiselling patients of yours!
¡ Esos andrajosos pacientes tuyos te deben mucho más!
'Food Minister is Miss Molly Reid. 'Owing to shortage at the fish shop, she became a displaced person.
El Ministro de Alimentación es la Srta. Molly Reed, cuya tienda ha sido promovida a la condición de almacén.
Do you think I like owing him money?
¿ Crees que me gusta deberle dinero?
Richard is looking for other unk owing people for his Mexican
Richard estaba buscando a otros incautos para su negocio mexicano.
That's it : "Owing to a sprained wrist."
Debido a mi muñeca torcida.
Sorry your equipment is owing, Mr. Davies.
Lamento que tu equipo se haya arruinado.