Passengers translate Spanish
4,454 parallel translation
On the subject of Haiti, captain Lowrey left that body behind to ensure the safety of his passengers, by the book.
Sobre el tema de Haití, el capitán Lowrey dejó el cuerpo para asegurar la seguridad de sus pasajeros, según las normas.
Sir, calm down. You're gonna scare the passengers.
Señor, cálmese, va a asustar a los pasajeros.
- Go to the passengers.
- Vaya con los pasajeros.
I need you to calm down. You're gonna scare the passengers.
Señor, necesito que se calme, va a asustar a los pasajeros.
So the murderer was either one of the passengers or boarded the train at the water stop.
Entonces el asesina era o uno de los pasajeros o alguien que abordó el tren en la parada de agua.
The passengers, they get bored.
Los pasajeros, se aburren.
You're making the other passengers just a Iittle bit nervous, okay?
Estás haciendo los otros pasajeros sólo un poco nervioso Iittle, ¿ de acuerdo?
There were a series of holdups, female passengers at North Side El platforms.
Hubo una serie de atracos a pasajeras en la estación North Side.
Can you teleport the passengers?
¿ Puedes teleportar a los pasajeros?
Five were prepaid numbers which couldn't be linked to any passengers.
Cinco eran con tarjeta de prepago, así que es imposible contactar a esos pasajeros.
Hey, have the passengers disembarked yet?
Oiga, ¿ han desembarcado todos los pasajeros?
Attention all passengers.
Atención todos los pasajeros.
The water the Titanic passengers died in was warmer.
El agua en que murieron los náufragos del Titanic estaba más caliente.
The other passengers say she's been in there for a while.
Los otros pasajeros dicen que lleva ahí un rato.
You have to keep the passengers onboard.
Tienen que mantener a los pasajeros a bordo.
Uh, they waited to remove the body until the rest of the passengers were off.
Uh, esperamos para sacar el cuerpo hasta que el resto de los pasajeros desembarcaran.
The good news is we were able to detain most of the passengers at baggage claim, along with the flight crew.
La buena noticia es que hemos sido capaces de detener a la mayoría de los pasajeros en el retiro de equipajes, junto con la tripulación del vuelo.
International passengers come in contact with it, take them with them wherever they go.
Los pasajeros internacionales se contaminan, y la llevan a donde sea que van.
We request the passengers to bear with us!
¡ Pedimos paciencia a los pasajeros!
We're unable to tell you when your flight will take off, we're arranging refreshments to all the passengers.
No sabemos cuándo despegará el vuelo.. .. por eso hemos organizando un refrigerio para todos los pasajeros.
Attention passengers. - There is an obstruction up on the track ahead.
Atención pasajeros, hay una obstrucción más adelante.
Attention passengers. We apologize for this delay.
Atención, pasajeros, nos disculpamos por el retraso.
By killing its passengers in midair?
¿ Matando a sus pasajeros en el aire?
- I have passengers in the car.
- No puedo. Llevo pasajeros.
He's endangering your life and the lives of the other passengers.
Está arriesgando tu vida y la de los otros pasajeros.
Sir, FAA rules require passengers to stay seated...
Señor, el reglamento obliga a los pasajeros a seguir sentados...
You could fall into one of the other passengers.
Podría caer sobre algún pasajero.
Over Delaware after the second scotch. There's passengers in row 22 who know about you, Maggie and Jim.
Sobre Delaware, después del segundo whisky los pasajeros de la fila 22 saben de ti, Maggie y Jim.
What about the other passengers?
¿ Qué hay de los demás pasajeros?
It's great no passengers were injured.
Es genial que no haya resultado herido ningún pasajero.
- I know one of the passengers.
- Conozco a uno de los pasajeros.
This woman single-handedly saved the lives of 150 passengers and is a national hero for all of Sweden.
Esta mujer sin ninguna ayuda salvó la vida de 150 pasajeros... y es heroína nacional de toda Suecia.
One of the passengers set the bomb on the bus.
Se determinó que uno de los pasajeros puso la bomba en el autobús.
For loading and unloading of passengers only.
Solamente para carga y descarga de pasajeros.
IN 4 DAYS, THE ROUGHLY 1,300 PASSENGERS AND 900 CREW ONBOARD WILL MEET THEIR FATE. THE QUESTIONS AND
En sólo 4 días, los aproximadamente 1,300 pasajeros y 900 tripulantes, conocerían su destino.
FIRST CLASS BUT A WORLD AWAY, WAS THE SECOND CLASS LIBRARY. AMONG THE PASSENGERS WHO MIGHT
Para la línea White Star, los pasajeros realmente importantes, son los que llevan más ingresos, o quienes podían estar aquí, en la Cubierta de Paseo de 3ra clase.
STORY, AN INSIGHT INTO THE LIFE OF ONE OF THE PASSENGERS ON
Día y medio alejado de esa partida de ensueño...
AMONG THE PASSENGERS WHOSE ARTIFACTS HAVE BEEN RECOVERED, FRANZ PULBAUM.
Parks Stephenson va a mostrar a Ken Marschall y Bill Sauder lo que la expedición trajo de vuelta.
FIRST-CLASS PASSENGERS, LIKE GEORGE ROSENSHINE AND MAYBELLE
Las piezas del rompecabezas empiezan a encajar.
Our goal is to service commercial passengers within seven years.
Nuestra meta es servir a los pasajeros comerciales dentro de siete años.
What happened to the passengers in the other car?
¿ Qué les pasó a los pasajeros del otro coche?
They're probably just passengers.
- Probablemente solo son pasajeros.
Dear passengers, we are sorry to inform you that... the Jinghu Express ZZ1 05 you are taking... will be delayed.
Estimados pasajeros... lamentamos informarles que... el expreso Jinghu ZZ105 que está esperando... se demorará.
Attention passengers, we're encountering turbulence.
Atención señores pasajeros, entramos en zona de turbulencias.
Don't forget the dates. " Passengers arrived at the hospital doa.
No olvides las fechas.
Yeah, but this is all freight, no passengers.
Sí, pero son todas mercancías, sin pasajeros.
I got the details you wanted on those passengers, captain.
Tengo los detalles que buscaba acerca de esos pasajeros, Capitán.
These VTOL aircraft ( or Vertical Takeoff and Landing ) are used to transport passengers and freight.
Estos aviones VTOL ( o despegue y aterrizaje vertical ) se utilizan para el transporte de pasajeros y el flete.
What about the passengers?
¿ Qué hay de los pasajeros?
REALLY IMPORTANT PASSENGERS, THE ONES WHO BRING IN THE MOST REVENUE, WERE THE ONES WHO
Las sintonizadas imágenes, tomadas en alta definición 2-D y 3-D, están muy lejos de lo que era posible posteriormente al 1985, cuando Robert Ballard se puso a buscar el Titanic.
SOME VIBRATION. THIRD CLASS PASSENGERS LIKE MARGARET DEVANEY WOULD HAVE
Pero aguantará por 2 horas y 40 minutos y luego se irá dejando sólo preguntas, sospechas y misterios.