Pastillas translate Spanish
8,339 parallel translation
So if you want me to help you, and tell you how I know she was pregnant, for example, then I have to think clearly, and that means no pills.
Así que si quieres mi ayuda, y que te cuente cómo sé que ella estaba embarazada, por ejemplo, entonces tengo que pensar claramente, y eso significa no más pastillas.
We only had these little blue, green and yellow pills.
Solo tenemos esas pequeñas pastillas azules, verdes y amarillas.
Callie took some pills about a month back.
Callie se tomó unas pastillas hace un mes.
I can give you a few measly pills instead, but...
Te puedo dar unas míseras pastillas en su lugar, pero...
You breathe a word about the dosing and she cuts you off?
¿ Si cuentas algo sobre las pastillas te deja sin dinero?
Now, Lou, I had no idea what Mama was doing to your pills.
Lou, no tenía ni idea de lo que mamá estaba haciendo con tus pastillas.
Well, I hope you haven't come to ask me for any sleeping pills.
Bueno, espero que no hayas venido a pedirme pastillas para dormir.
Mash up some pills and slip them into her stupid chia seed yogurt or something?
Mash Up unas pastillas y el deslizamiento en su estúpido yogur semilla chia o algo así?
I had a couple sips from a vodka bottle, but no pills or drugs or anything, I swear.
Tomé un par de sorbos de una botella de vodka, pero sin pastillas o drogas ni nada, lo juro.
I bet he's on a mood stabilizer.
Apuesto a que toma pastillas para el estado de ánimo.
Oh, Karl, those pills you gave him for his back.
Karl, estas pastillas que le das para la espalda.
And I noticed that the pills on the scene were only a month old, prescribed by Dr Slater, but according to Jake's medical records, he hadn't seen the doctor in over a year.
Y me di cuenta de que las pastillas del escenario solo eran de hace mes, recetadas por el Dr. Slater, pero según los registros médicos de Jake, no había ido a ver al médico desde hacía un año.
You didn't notice him taking his pills?
- ¿ No se percató de que tomaba pastillas?
And we tested the pills to treat his illness and they were anti-psychotics.
Y hemos analizado las pastillas y eran antisicóticos.
Uh, last week I popped the wrong pills and wrecked my dad's precious Tesla.
La semana pasada tomé las pastillas incorrectas y destrocé el preciado Tesla de mi padre.
No antidepressants, no anti-anxieties, no ointments.
No hay antidepresivos, ni pastillas para la ansiedad, ni ungüentos.
They fill him full of pills.
Los llenan de pastillas.
You have those pills you take?
¿ Tienes de esas pastillas que tomas?
I left my dyslexia pills on the counter.
Me impactó. Dejé mis pastillas para la dislexia en el mostrador.
There are no pills for dyslexia.
No existen tales pastillas para la dislexia.
Sounds like something they'll be selling a pill for soon.
Suena como algo... para lo que pronto venderán pastillas.
But you have got to keep taking your pills.
Pero tienes que seguir tomando las pastillas.
Pills.
Pastillas.
It gives him pills and plays jazz.
Le da sus pastillas y toca jazz.
Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that...
Gasas esterilizadas, suturas, antibióticos, y estas pastillas azules que...
No booze, obviously, but the meds are divine.
Nada de alcohol, claro, pero las pastillas son divinas.
The psychiatrist put Number Five on these meds that made her actually tolerable.
El psiquiatra mandó unas pastillas a Número Cinco que la convirtieron en alguien tolerable de verdad.
But by God, she limited herself to giving him a few simple pills for his cough.
Pero por Dios, se limitó a darle unas simples pastillas para la tos.
And we weaned her off all the pills.
Y desechamos todas sus pastillas.
Pills and waffles – that's what drives my band.
Pastillas y gofres, eso es lo que mueve a mi banda.
Okay, I want these new pills they have in Belgium that the FDA hasn't yet approved :
Vale, yo quiero estas nuevas pastillas de Bélgica que Sanidad aún no ha aprobado,
Re, any of those pills provide a little pick-me-up, make your brain focus?
Re, ¿ alguna de esas pastillas energizantes, que mejoran la concentración?
That's because the pills that Rehab gave me made me hallucinate.
Eso fue porque las pastillas que Rehab me dio me hicieron alucinar.
Okay, no more unapproved pills or blue weed.
No más pastillas no probadas o hierba azul.
She'd overdosed on pills.
Una sobredosis de pastillas.
Who was a pill-popping drug addict three months ago.
Quien era adicto a las pastillas hace tres meses.
Because she threatened to swallow a bottle of painkillers, if I didn't.
Porque amenazó con tomarse un bote de pastillas.
- And I want the pills.
- Y quiero las pastillas.
~ He had to take one of his pills and lie down. ~ Oh, please!
- Tuvo que tomarse una de sus pastillas y luego se estiró. - ¡ Por favor!
I prefer pills, but it's your house.
Prefiero pastillas, pero es tu casa.
Pop, you have got to keep taking your pills.
Papá, tienes que seguir tomando las pastillas.
- Adderall.
- Pastillas.
And then he starts ransacking my bathroom, looking for pills.
Y entonces empezó a registrar mi baño, en busca de pastillas.
Oh, also, ask him what those pills in the blue bottle were.
Pregúntale también qué son las pastillas del bote azul.
So I've been thinking, home invasion, stolen pills, ring a bell?
Pensé, invasión de morada, robo de pastillas, ¿ te suena?
He, uh, told me that if I didn't give him the pills that, um, Brandi would kill herself.
Me dijo que si no le daba las pastillas... Brandi se suicidaría.
You seem to be in a hurry to sell off those pills for cheap.
Pareces estar apurado de vender barato esas pastillas.
So, who's distributing these pills for free?
¿ Quién distribuye esa pastillas gratis?
Our husbands need those pills.
Nuestros esposos necesitan esas pastillas.
Just some, uh... motion sickness pill.
Solo unas... pastillas para el mareo.
She's alive, y'all! Whoo! Oh.
¡ Está viva! Tío, definitivamente esta es la última vez que acepto probar pastillas para dormir.