Pentagon translate Spanish
2,181 parallel translation
The Pentagon has issued an emergency report.
El Pentágono ha emitido un reporte de emergencia...
More than that if you count the other firms he drove bankrupt, not to mention the lawsuits claiming he won Pentagon contracts through bribery.
Bueno, y mucho más si tiene en cuenta las otras empresas a las que llevó a la quiebra, por no mencionar los juicios que reclamaban que había conseguido contratos con el Pentágono mediante sobornos.
A friend of mine pulled his Pentagon file.
Un amigo mío consiguió su legajo del Pentágono.
I talked to my buddy at the Pentagon, asked him about the investigation of Ferraro's murder of the Iraqi detainee.
Hablé con mi amigo del Pentágono le pregunté sobre la investigación sobre Ferraro y el homicidio del prisionero iraquí.
There's rumors that the Pentagon
Desde hace años, existen rumores de que el
From a very hot guy at the Pentagon.
- De un chico muy sexy del Pentágono.
Green consultants coming from the pentagon.
Consultores verdes vienen del pentágono.
Charles, there is a fax from the pentagon that has it in for knight industries.
Charles, hay un fax del pentágono que dice destinado a Industrias Knight.
You told the pentagon we dated?
¿ Dijiste en el Pentágono que salíamos?
So, the Pentagon, huh?
Así que, ¿ el Pentágono?
Lieutenant Commander Carrie McLellan, 35. Stationed at the Pentagon.
Capitán de Corbeta Carrie McLellan, 35.
Lieutenant Commander McLellan spent more time on the Hill than she did at the Pentagon, but that goes with her job.
La Capitana de Corbeta McLellan pasaba más tiempo en el Capitolio que lo que estaba en el Pentágono. - Pero eso va con su trabajo.
But my source at the Pentagon says he's still a player.
Pero mi fuente en el pentágono dice que sigue siendo un jugador.
Yeah, works in the Pentagon Athletic Center.
Sí, trabaja en el Centro Atlético del Pentágono.
The Pentagon moves the US Sixth Fleet to the Middle East.
El Pentágono movió a la Sexta Flota al Oriente Medio.
The Pentagon let you have the real Domino?
¿ El Pentágono te permitió tener al Domino verdadero?
Took five tours of the Pentagon in three months.
Fue a cinco recorridos del Pentágono en tres meses.
We're with the pentagon.
- Somos del pentágono.
Would it be the Pentagon, then?
Sería contra el Pentágono, ¿ no?
You're suing the military, which is the Pentagon, which is the government, which is Bush.
Estás demandando al ejército, que es el Pentágono, que es el Gobierno, -... que es Bush.
No, I'm here because I hacked the Pentagon.
No, fui hacker del sitio del Pentágono.
Even if she were to hack into the Pentagon, all she can do is clean.
Ademas si puediera hackear el pentagono, Todo lo que puede hacer es limpiar.
Stand-alone system hardwired directly to the White House and the Pentagon.
Un sistema autónomo cableado directamente a la Casa Blanca y el Pentágono.
The Pentagon sent out revised...
El Pentágono.
Early this morning, there was an exchange Between nasa and the pentagon About a satellite code-Named project scoop
Esta mañana temprano, ha habido un intercambio de palabras, entre la NASA y el Pentágono, sobre un satélite codificado como Proyecto Scoop, que se estrelló al sur de Utah.
Meanwhile, the pentagon insists This sudden alert of the utah national guard Is nothing more than a routine training exercise.
Mientras tanto, el Pentágono insiste en que esta repentina alerta de la Guardia Nacional de Utah no es más que un ejercicio de entrenamiento de rutina.
Pentagon.
El Pentágono.
- The Pentagon...
- El Pentágono...
General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains :
El General Daniel Chase, jefe del Estado Mayor en el Pentágono, explica :
In fact, if I got in a situation at the Pentagon -
Si yo tuviera una situación en el Pentágono
Do you even hear what you're saying, the Pentagon?
¿ Escuchas lo que estás diciendo, el Pentágono?
All the CIA and Pentagon intelligence suggested it would fail.
Toda la CIA y la inteligencia del pentágono le sugirió que fallaría.
But one of the principal justifications you gave for the incursion was the supposed existence of the "headquarters of the entire Communist military operation in South Vietnam," a sort of "bamboo Pentagon" which proved not to exist at all.
- Pero uno de los principales justificativos que usted dio para la incursión era la supuesta existencia de los "Cuarteles generales de las operaciones militares comunistas en Vietnam del Sur" una suerte de "Pentágono de bambú" el cual se comprobó que no existía.
I received a phone call from a Pentagon reporter who said, "You were relieved from command." So I said, "I haven't heard about it."
Recibí una llamada de un reportero del Pentágono que decía :
I think some guy that had too much to drink in the Pentagon, one night, came up with that.
Creo que algún tipo bebió demasiado en el Pentágono una noche y se le ocurrió eso.
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us.
No sé si esto nos corresponda o al Pentágono, pero,
Secure line to the Pentagon is now open.
Está abierta la línea con el Pentágono.
[Reporter] Swift and decisive is how the Pentagon describes... the U.S. Invasion now underway in Sangala - sporadic resistance, minimal casualties.
"Rápida y decidida", así describe el pentágono a la invasión que los Estados Unidos están haciendo en Sangala. "Resistencia esporádica y mínimas bajas".
Call Philip at the Pentagon and push it through.
Llamaré a Phillip en el Pentágono y forzaré su aprobación.
I'm heading to the Pentagon.
Voy al Pentágono...
Uh, yeah, they started out as consultants, but over the past few years, while you were out of the country, the pentagon outsourced billions of dollars in contracts to them.
Sí, comenzaron como consultores, pero hace unos pocos años, mientras estabas fuera del país, el Pentágono les subcontrató miles de millones de dólares. - ¿ Qué clase de contratos?
He alleged that Starkwood was blackmailing pentagon officials.
Alegó que Starkwood estaba chantajeando a militares del Pentágono.
It says here that you want active status in the pentagon's strategic planning group.
Aquí dice que usted quiere un estado activo en el Grupo de Planificación Estratégico del Pentágono.
Then one night she receives a message and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers.
Y una noche recibió un mensaje : Desactivar el firewall de los servidores del Pentágono.
Yeah, but to get out past the NSA firewalls, it would've needed... Someone at the Pentagon.
Si, pero para atravezar el firewall del NSA necesitas alguien del Pentágono.
I mean, the encryption and system awareness codes are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon.
La codificación del sistema es tácticamente equivalente a lo que teníamos en el Pentágono.
I can see why The Pentagon didn't cut you loose after you hacked into their database.
Puedo ver por qué el Pentágono no te dejo ir después de que te infiltraste en su base de datos.
The Pentagon's projecting civilian casualties to be a quarter million in the first three months.
El Pentágono estima que las víctimas civiles serán unas 250.000 en los primeros tres meses.
We've got enough fucking Pentagon goons here to stage a fucking coup d'état.
Tenemos suficientes payasos del Pentágono... - Ministro.
An enclave for the Pentagon delegation.
Otro para la delegación del Pentágono.
'For the US repsonse we go live to CNN's Wolf Blitzer live at the Pentagon.'
GUERRA EN EL GOLFO Para la respuesta de EE.UU vamos en vivo a Wolf Blitzer de CNN, en el Pentágono.