English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Penthouse

Penthouse translate Spanish

1,462 parallel translation
My son's sex life belongs in a Penthouse letter.
La vida sexual de mi hijo parece salida de una revista Penthouse.
We're at the penthouse of the Four Seasons.
¡ Estamos en el penhouse del Four Seasons!
The Four Seasons. Penthouse.
El penhouse del "Four Season".
Now, despite what the Penthouse letters might suggest two girls and one guy... No, it's not really all it's cracked up to be.
A pesar de lo que la Penthouse podría sugerir dos chicas y un chico realmente no es todo lo genial que debería ser.
Not even when you dress it up in a designer suit or a penthouse office.
Ni siquiera cuando lo preparas con un traje de diseñador o en un penthouse.
- It's not the penthouse but...
- No es un ático con vistas, pero...
Jerks in the penthouse ordered all this food and didn't even touch it
Los idiotas del penthouse pidieron esto y no lo tocaron.
So, I thought we should probably move our shelter, so we're doing a little penthouse suite here.
Así que creo que deberíamos construir otro refugio, estamos haciendo una suite aquí.
From the looks of it, going from the mansion to here is like living in a penthouse without an elevator.
Por lo que parece es como dejar una mansión sin usar el ascensor.
Now that you live in a Penthouse I can be your advisor?
Ahora que usted vive en una mansión Yo puedo ser su consejero?
My father will not sell the upper two floors and the penthouse.
Mi padre no venderá los dos últimos pisos y el penthouse.
She's tanning herself on my penthouse.
Ella toma sol en mi penthouse.
This is your penthouse and you are sun tanning.
Este es tu penthouse y tú te estás soleando.
Moraes, you have to come to the penthouse tomorrow.
Moraes, tienes que ir al penthouse mañana.
I finally made It to the penthouse.
Finalmente obtuve el penthouse.
I Wasn't born in a penthouse, And everything's expensive, you even have to pay for Yoga,
y hoy todo es tan caro, hasta que para yoga tienes que pagar.
- The fat man, the penthouse guy, the jazz man. I Ching.
I Ching.
This is the penthouse under which Lorenzo desired us to make stand?
¿ Debajo de este ático es donde Lorenzo ha decidido que nos quedemos?
Up in the penthouse.
Arriba en el ático.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, building 1, penthouse 2.
- Brigadier Afrânio de mello Souza. Nº 731, cuadra1, cobertizo 2.
- Building 1, penthouse 2.
- Cuadra1, cobertizo 2. - Eso es.
- Brigadeiro Afranio M. Souza... 731, building 1, penthouse 2.
calle Brigadier Afrânio de mello Souza, 731, cuadra1, cobertizo 2.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, Building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
Brigadeiro Afranio M. Souza, 731, building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
731, building 1, penthouse 2.
731, cuadra 1, cobertizo 2.
731, building 1, penthouse 2, Brigadeiro Afranio M. Souza.
731, cuadra1, cobertizo 2, Brigadier Afrânio de mello Souza.
Brigadeiro Afranio M. Souza. Building 1, penthouse 2.
Brigadier Afrânio de mello Souza, cuadra1, cobertizo 2.
Was the penthouse not available?
¿ El penthouse no estaba disponible?
I gotta stop by the penthouse, but have my car ready. And just make sure Hamilton stays busy.
Tengo que pasar por mi penthouse, ten mi auto listo, y solo asegúrate que Hamilton siga ocupado.
Angel never left his penthouse.
Ángel no ha dejado nunca el ático.
"Dear Penthouse, I don't normally write letters like this, but..."
"Querido Penthouse, normalmente no escribo cartas como ésta, pero —"
Scene's in the east penthouse.
La escena está en el ático del este.
I'm going to need to see everybody who went in or out of the east penthouse since check-in, and that includes stairwells and service entrances.
Necesito ver a todos los que entraron y salieron del ático este desde la llegada y eso incluye las escaleras y las entradas de servicio.
Janelle Macklin and several friends rode the VIP elevator to the penthouse around 8 : 00 p.m.
Janelle Macklin y unos cuantos amigos cogieron el ascensor VIP al ático sobre las 8 de la tarde.
You time-shifted the signal from the west penthouse service elevator
Cambiaste la señal del ascensor de servicio del ático oeste
Penthouse.
- Absurdo. Penthouse.
And he points to a penthouse on top of the Montecito.
Y señala a un ático en la parte superior del Montecito.
"and I'd like to make love to you in my penthouse up there," right?
"Y me gustaría hacerte el amor en mi ático de allá arriba", ¿ no?
We have the penthouse all ready for you.
La suite presidencial ya está preparada para usted, señor Cohen.
- Penthouse?
- ¿ Suite presidencial?
Bowling alleys in the penthouse.
- Pistas de bolos en la suite...
Are you guys staying in the penthouse?
Espera, ¿ están alojados en la suite?
You guys were staying in the penthouse.
- Yo sólo hago mi trabajo. Estaban alojados en la suite, pensé que tenían dinero.
The boy who lives in the pool house is warning me about the boy who lives in the penthouse?
¿ El chico que vive en una casa de piscina, me advierte de un chico que vive en una suite?
Hi, I'm Marissa Cooper. I'm staying in the penthouse with Oliver Trask.
Hola, soy Marissa Cooper Estoy en la suite de Oliver Trask.
We got an emergency call from the penthouse 20 minutes ago, and now no one's answering.
Recibí una llamada de urgencia desde la suite hace 20 minutos y ahora nadie contesta.
OK, you guys, pizza and punch in the penthouse.
Bueno chicos, hay pizza y ponche en el comedor.
Just before they get out of the elevator and onto the penthouse floor... and look.
Hasta justo antes de que salieran del ascensor hacia el pasillo del ático... y mira.
He's here, he went straight to the penthouse.
ÉI ya llegó.
It is.
Supongo que Hustler y Penthouse exponen también arte del bueno
I guess Hustler and Penthouse may put out some pretty good art, too. Can you make sure he leaves the building?
¿ Puedes asgurarte de que se vaya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]