Pinhead translate Spanish
239 parallel translation
AN HONEST MAN, YOU BIG-MUSCLED PINHEAD!
¡ Un hombre honrado, idiota con músculos!
You mean, you let that pinhead go free?
¿ Quiere decir que liberó a ese bobo?
SOPHIE GOT IT IN HER PINHEAD SHE WANTS THE WINDOWS WASHED TODAY.
A Sophie se le ha metido en su cabeza de alfiler, que quiere las ventanas limpias para hoy.
Dr. Roland F. Stauffer, a pinhead. He drops something, and I catch an angle.
Doctor Roland F. Stauffer, un genio,... y se le escapó una frase... que cogí enseguida.
Pinhead.
Tonto.
If a size material of a pinhead, is able to cause this explosion... Imagine what could occur in the slot.
Si un material del tamaño de una cabeza de alfiler es capaz de causar esa explosión, imagina lo que podrá ocurrir en la grieta.
I — What a pinhead I was!
Qué boba fui.
Pebbles the size of a pinhead.
Piedritas menudas como cabezas de alfiler.
A pinhead suddenly becomes intelligent, important, the living end.
Una estúpida de repente se transforma en inteligente, importante, el final de la vida.
What do you expect, pinhead?
¿ Qué esperabas, idiota?
What you calling him pinhead for in front of chimney sweep?
¿ Por qué le llamas idiota delante del negrito?
Cheerfully? Timings : Pinhead Translation : aloysius70
¿ Con alegría?
You goddamn pinhead.
Maldito idiota.
Hey, watch out, pinhead.
¡ Cuidado, tonto!
Get your hands off me, you pinhead.
Quítame las manos de encima.
This volvox, almost the size of a pinhead, is composed of hundreds of cells, each with a tail, but all beating in a co-ordinated way.
Este volvox, casi del tamaño de una cabeza de alfiler, se compone de cientos de células, cada una con una cola, pero todas se mueven en forma coordinada.
All these medusae, not much bigger than a pinhead, have been produced by a process that involves no sex.
Todas estas medusas, no mucho mayores que la cabeza de un alfiler, fueron producidas por un proceso que no involucraba al sexo.
What's with that pinhead mayor?
¿ qué se ha creído el alcalde?
Not a large explosive - about the size of a pinhead.
No es un explosivo muy grande, del tamaño de una cabeza de alfiler.
Good morning, pinhead!
¡ Buenos días, cabeza de chorlito!
I've been waiting by that door for the last 30 minutes and that pinhead hasn't brought the film back yet!
Hace 30 minutos que espero en la puerta... y ese idiota aún no regresa la película.
Use your imagination, pinhead.
Use su imaginacion, una cabeza de alfiler.
On second thought, pinhead, do it yourself.
Pensà ¡ ndolo bien, pinhead,  ¡ hà ¡ galo usted mismo! .
You pinhead.
Idiota.
Kruggle, you pinhead!
¡ Kruggle, eres un tonto!
It's me - Pinhead.
- Soy yo, payaso.
No, you pinhead!
¡ No, tarado!
Some pinhead spelled "hell" with one L.
Alguna imbécil ha escrito algo aquí.
Coming from a pinhead like you, that's a complement.
Viniendo de un orate como tu, es un cumplido.
- Go down to the drugstore, buy a pack of razor blades, and slash your fuckin'wrists, pinhead! You get $ 1.59.
obtienes $ 1.59,
I'll call you back tomorrow morning with more details, pinhead.
Mañana te llamaré para más detalles, cabeza de chorlito.
Yeah, he said he'd call me back later this morning, pinhead.
Si, dijo que llamaría en la mañana, cabeza de chorlito.
I would never call you a pinhead.
Nunca te llamaría cabeza de chorlito.
Nice try, pinhead.
Buen intento, cabeza de chorlito.
What difference does that make, pinhead?
Eso que importa, cabeza de chorlito.
I couldn't throw at a friend, you pinhead.
No puedo arrojársela a un amigo, tonto.
Sounds you're the "pinhead," pinhead.
Parece que tú eres el "tonto," tonto.
- 7 : 00 PM, pinhead.
- 7 PM, idiota.
- Go back to the perimeter, you pinhead.
- Vuelva al perímetro, cabeza de chorlito.
Segawa is a pinhead scientist.
SegaWa era un científico insensato.
- Pinhead.
- Tonto.
I'm gonna cripple that pinhead!
Voy a arrancar esa cabeza de alfiler!
First to go, them pinhead town fathers.
Los primeros, los estúpidos señores del pueblo.
And if you were interested in miniaturization, you could place half a dozen of them on a pinhead. "
Si te interesa la miniaturización, podrías colocar media docena de ellos en una cabeza de alfiler.
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham!
¡ Me ocuparé de los gritones y miserables cabezas de chorlito de Gotham!
( Pinhead ) Oh, it's unbearable, isn't it?
Es insoportable, ¿ verdad?
Play with this, Pinhead.
¡ Juega con esto, cabrón!
Watch your dick pinhead!
Ten cuidado con tu pene, pendejo!
Come on, pinhead.
- Vamos, tonto.
Pinhead!
¡ Cabeza de chorlito!
You brainless little pinhead. Get out of my way.
Pequeño Pinhead sin cerebro... ¡ quitate de mi camino!