English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Pipe down

Pipe down translate Spanish

845 parallel translation
Pipe down, guys They're both crying'. What dopes!
- Callad, muchachos, ambos están llorando... son unos bestias...
LET GO OF ME! PIPE DOWN. PIPE DOWN.
Oh, cierra el pico.
PIPE DOWN, WILL YOU?
Cierra el pico.
TELL THE GUYS TO PIPE DOWN.
Dile a los muchachos que cierren el pico.
- Pipe down!
- ¡ Cierre el pico!
Pipe down! What filthy Soho sewer is my office in now?
Calla, y dime en qué mugriento barrio del Soho está ahora mi despacho.
Pipe down.
Cállate.
- Mug like that take you. - Pipe down, you. You make me sick.
- Ciérrala, me vuelves enfermo.
Hey, pipe down, you mugs.
Cálmense, idiotas.
Pipe down.
- Pipes, abajo.
Pipe down!
¡ Cierra el pico!
Hey, pipe down!
¡ Eh, chitón!
Pipe down.
¡ Cierre la boca!
Everybody pipe down, please!
¡ Callaos todos, por favor!
Just a minute. Pipe down, will you?
Cerrad el pico que ya me conocéis.
- Why don't you guys pipe down?
- Cógela. - Apaguen las luces.
[WHISPERING] Pipe down.
Con calma.
Pipe down, will you.
Tranquilos, por favor.
Now pipe down, will ya? - He doesn't mean anything bad.
- No lo dice con mala intención.
Oh, pipe down, Kitty. Pipe down. - Hello, Miss Chapman.
¡ Cierra el pico, Kitty!
Pipe down your mug before I...
Cierra el pico antes de que...
Pipe down! Pipe down!
Silencio, silencio.
- Pipe down.
- Tranquilo.
- I don't know. Somebody told him to pipe down.
- No lo sé pero es hora de que se calme.
Pipe down there!
¡ Cállese!
Pipe down, but go ahead. I'm waiting. You're hopeless.
Vamos sigue, te estoy escuchando.
- Pipe down, pipe down.
- Tranquilos.
Pipe down.
Baja el volumen.
Pipe down. I'll tell you later.
- Ya te lo contaré.
Pipe down, will you?
- ¡ Cierre el pico!
- Pipe down, want the flapper to hear?
- Más bajo, el polizonte puede oírte.
Pipe down.
Ten cuidado.
Dr. Flagg's busy right now, but pipe down and I'll take you.
El doctor está ocupado, pero si se calma lo llevaré con él.
Hey, pipe down, all of you.
¡ Cállense todos!
Pipe down, please.
Callaros.
Pipe down.
Silencio.
Pipe down, big shot.
Cierra el pico, pez gordo.
All right, then pipe down and come on.
- Vale, pues cierra la boca y vamos.
Pipe down, I'll talk to you later.
- Te hablaré después.
Nice work. Pipe down.
- Buen trabajo.
PIPE DOWN.
Cierra el pico.
PIPE DOWN.
- Cierren el pico.
[MAN] PIPE DOWN.
- Cierren el pico.
I came down the rain pipe.
Ya no me importa.
Once he got on this roof, he could slide down the rain pipe and come in any of the windows.
Si la historia nos va a entrar por la ventana... Ah, los grandes cerebros en acción. Muchachos, ¿ por qué no os vais a casa?
Pipe down, all of you back there!
¡ Silencio!
- Hey, pipe it down, you.
- Tú cierra el pico.
She can hear every word you say down here, up through this pipe, so keep quiet.
Ella oye todo lo que decimos aquí abajo... por esta tubería, así que no hagan ruido.
I got out down a rain-pipe.
Salí por el drenaje de lluvias.
- Pipe down.
- Cállate.
Pipe down.
- ¿ Qué ha hecho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]