Please don't hurt me translate Spanish
725 parallel translation
Please, don't hurt me.
Por favor, no me lastimes.
Dan, please don't hurt me any more.
No te hagas daño, te lo suplico.
Please! Don't hurt me!
No, por favor, no me lastime.
- Please, don't hurt me!
- ¡ Me haces daño, basta!
Don't let them hurt me, please!
No dejen que me hagan daño, por favor.
- Please, will you let me-- - - Please, don't hurt him, will you?
- Molly, Molly.
Please don't hurt me.
Por favor, no me pegues.
Oh, please, Mr. Barroom Brawler don't hurt me or anything like that.
Ay, por favor, Sr. Pendenciero no me vaya a lastimar.
Please don't hurt me!
¡ Por favor no me hagas daño!
Don't hurt me, please.
No me lastimen, por favor.
- Please don't hurt me!
¡ Por favor no me haga daño!
Pity please, don't hurt me, I can't take anymore!
¡ Piedad! ¡ Piedad! ¡ No puedo más!
Please, don't hurt me.
Por favor, no me haga daño.
Please don't hurt me.
Por favor no me hagan daño
Don't, please! No. You won't hurt me?
No, no me haga daño.
Don't hurt me, please.
No me hieras. Aplica la ley.
Please don't hurt me. - Where do you live?
Por favor, no me haga daño.
Please don't hurt me!
¡ Por favor no me lastimes!
Come on, I'll give you my money. Just don't hurt me, please.
¡ Os daré el dinero, no me hagáis daño, por favor!
"Please, don't hurt me, I won't say anything."
"Por favor no me hagan daño. No diré nada".
Please don't hurt me, please!
Por favor, no me hagas daño, ¡ por favor!
Please don't hurt me any more!
Por favor, no me haga sufrir más.
Please. Please don't hurt me.
Por favor, no me haga daño.
Please, don't let anybody hurt me.
Por favor, no dejes que nadie me haga daño
~ ~ Please don't hurt me ~ ~ Ouch!
No me hagas daño. ¡ Ay!
~ ~ Please don't hurt me ~
No me hagas daño.
Please, don't let them hurt me.
¡ No deje que me hagan daño!
- Oh, God, please, don't hurt me.
Ni siquiera está cargada. no me lastime.
Please, please don't hurt me.
Por favor, por favor no me haga daño.
Please, don't hurt me.
Por favor, no me hagas daño.
Don't hurt me. Please, don't hurt me.
No me hagas daño, por favor.
Please don't hurt me, Reinhold.
No me hagas daño, por favor.
Please don't hurt me!
¡ Por favor, no me lastimes!
Please... don't... hurt... me.
Por favor, no me lastimes. Por favor... no... me...
Don't hurt me, please!
No me lastima. Por favor.
- Please don't hurt me.
Por favor no me hagas daño.
Please don't hurt me.
Por favor no me hagas daño.
Don't hurt me, please!
No me lastime, por favor.
- Yes. Please don't hurt me.
Por favor, no me hagas daño.
I'm too young to die! Please don't hurt me!
¡ No me haga daño, soy demasiado joven para morir!
Please don't hurt me, Martin.
Por favor no me lastimes, Martin.
Please don't hurt me.
No me haga daño, por favor.
Please, don't hurt me! I will do anything!
¡ Por favor, no me mate!
No, please don't hurt me!
¡ No, por favor! ¡ No me hagas daño!
Please don't hurt me!
¡ Por favor, no me hagas daño!
Please, don't hurt me! Please!
Por favor... ¡ No me haga daño ¡ ¡ Por favor!
Don't hurt me, please!
¡ Por favor...
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Hago lo que quiera pero no me haga daño, por favor.
Please, don't hurt me.
Por favor, no me hagáis daño.
Just, please don't hurt me anymore.
Me arrepiento.
- Please, believe me. I don't want to hurt you.
- Por favor, créeme. No quiero lastimarte.
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't 1382
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't 1382