Plus translate Spanish
20,695 parallel translation
Plus, we'd only miss one day of work.
Solo nos perderíamos un día de trabajo.
Plus, I went to the gym today.
Además, hoy he ido al gimnasio.
Plus... our crime.
Además... nuestro delito.
Plus, we're not gonna want to deal with this when we're high and paranoid.
Además, no vamos a querer encargarnos de esto cuando estemos colocados y paranoicos.
All this, plus... a bird.
Todo esto, más... Un pájaro
Water is boiled in, well, a boiler, by kerosene burners and then steam - and I mean proper, superheated steam at 300 degrees plus, not the poncey vapour that comes out of your kettle - that is forced into cylinders, where it pushes pistons along.
El agua se calienta en una caldera por quemadores a kerosene... Y luego vapor, verdadero vapor supercalentado a más de 300 grados... No ese vaporcito que sale de una tetera...
And plus, the V8 had been... pretty much perfected.
Y además, el V8 había sido... Prácticamente perfecccionado
'Plus, if you were a feckless youth, it got even better.'
Además, si eras un adolescente inútil, las noticias eran aún mejores
Plus an angel incarnate.
Y un ángel encarnado.
Plus I got a buddy down in the forensics lab who did a no-questions-asked... favour.
Además, tengo un colega en el laboratorio forense quien hizo un favor sobre el que no hacer preguntas.
Those fires plus this gas equals bye-bye downtown.
Esos incendios, además de este gas es igual a centro adiós.
Well, on the plus side, if we ever have a party, we've already got confetti.
Bueno, por el lado positivo, si tenemos una fiesta, ya tenemos el confeti.
Plus it's one of the few true historical records we have of the 1980s.
Además es uno de los pocos registros históricos que tenemos de los 80 ´ s.
Plus I need to strike while the iron is hot.
Además tengo que atacar mientras el hierro está caliente.
Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate.
Además, conociendo a Sonja, probablemente está obteniendo otra certificación en técnicas forenses avanzadas o... en alguna otra cosa, para hacernos sentir inadecuados.
Plus, they just opened a spaghetti place on the club level - - it comes in a helmet.
Además, acaban de abrir un lugar de espagueti en el nivel del club, viene en un casco.
If I can get just 90 % of the retail price for my showcase prizes, plus the 100K in cash, then I will be halfway to naming the Megan Dodd Pediatric Wing.
Si puedo obtener sólo el 90 % del precio de venta para mis premios escaparate, además de la 100K en efectivo, entonces voy a estar a medio camino de nombrar a la Megan Dodd Pediátrica del ala.
Plus, you said she had money.
Además, dijo que no tenía dinero.
Plus a few on the groom's side.
Mas algunos del lado del novio.
Plus I got two other calls just like it recently.
Además he recibido otras dos llamadas así hace poco.
Ok, with Morgan's research, plus our bad guys / gals tree here, we've cut all the legs off the evil table.
Bien, con la investigación de Morgan, y este árbol genealógico de chicos malos, hemos podido ir descartando cosas.
It's another plus.
Es otra ventaja.
Plus, you want him to want to marry you, don't you?
Además, vos queréis que él quiera casarse con vos, ¿ verdad?
She's got a heating pad and a blanket, plus Vince is sleeping next to her on the kitchen floor.
Ella tiene una colchoneta termica y una manta, ademas Vince esta durmiendo a su lado en el piso de la cocina.
And I never felt a single tooth come in, plus I was sleeping through the night at six weeks.
Y nunca senti un solo diente salir afuera, ademas dormia durante toda la noche a las seis semanas.
Plus, he loves cereal.
Ademas, el ama los cereales.
I got an A-plus in my reptile project about nonvenomous snakes.
Saqué cien en mi proyecto sobre reptiles serpientes no venenosas.
Never gotten an A-plus before.
Nunca me dieron un sobresaliente antes.
Plus he's leaving the country, so there's no time for me to romanticize the whole thing and get attached.
Ademas esta dejando el pais, asi que me quedo sin tiempo de romantizar todo y aferrarme a el.
Plus, it's an old trick.
Ademas, es un viejo truco.
Plus, Lola is in prison, so it's not like she's going to do anything with my secrets.
Ademas, lola esta en prision, asi que no es como si ella fuese a hacer algo con mis secretos.
Plus, he was wearing fine leather shoes, not the kind you see on a homeless man.
Además, tenía zapatos finos de piel, no de la clase que ves en un hombre sin techo.
Plus, I got to hear Dad make fun of your nap for dessert. So...
Además, para el postre, oí a papá burlarse de tu siesta.
Plus, when I sit on the porch and drink alone, I'm an alcoholic, but when you're here, it's just two brothers bonding.
Si me siento en el porche a beber solo, soy un alcohólico, pero si tú estás aquí, somos dos hermanos conviviendo.
Plus, it'd be nice to get a win.
Además, una victoria estaría bien.
Hey, look, psycho, I got you for stealing and consuming a felony's worth of Schedule IV drugs, plus assaulting a police officer.
Mira, psicópata, te tengo por robar... y consumir suficientes drogas controladas para ser delito, y además asaltar a un agente de policía.
Plus, I know they can't talk, anyway.
Además, sé que no pueden hablar, de todos modos.
I mean, plus everybody knew he was kind of crazy too.
Además, todos sabían que él estaba medio loco.
A total of 50 feet plus 7 and a half at 57 and a half feet.
Un total de 15,2 metros más 2,3. Eso suma 17,5 metros.
Plus, we got to travel the world.
Además, llegamos a viajar por el mundo.
Plus, they were each strapped with a Sig Sauer Mark-25 with a SureFire X300 light mounted on the Picatinny rail.
Además, fueron cada uno atado con correa con una marca Sig Sauer-25 con una luz de éxito seguro X300 montado en el carril Picatinny.
Then you get your money back, plus a cancellation fee.
Entonces recuperará su dinero, además de las tasas de cancelación.
Plus, the court will consider the rape victim's mental anguish.
Además, el tribunal considerará la angustia mental de la víctima de violación.
Plus I do kind of want
Además, ahora quiero
Plus, I have useful comedic skills and a Sharpie.
Además, tengo habilidades cómicas y un rotulador.
Bu anything you give them is plus.
Todo lo que les des será un plus.
- Plus? Five, but yours is better.
- Cinco, pero el tuyo es mejor.
Plus, I have competition now.
Además, tengo competencia.
Plus, it's retroactive.
Y además, con retroactividad.
No, three plus a maybe.
No, tres y uno dudoso.
No plus-ones.
Sin acompañantes.