English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Poland

Poland translate Spanish

2,331 parallel translation
WE NEED TO GET TO POLAND BEFORE 11 : 25.
Necesitamos ir a Polonia antes de las 11 : 25am.
NO WHAT SAW IS IN POLAND, KNUCKLEHEAD.
No, Varsovia es en Polonia, tonta.
WE'RE TRYING TO GET TO WARSAW, POLAND BEFORE 11 : 25 A.M.
Estamos tratando de llegar a Varsovia, Polonia antes de las 11 : 25am.
YOU'RE SUPPOSED TO HAVE TICKETS WAITING FOR US, AMSTERDAM TO POLAND.
Se supone que tienen unos pasajes para nosotros de Amsterdam a Polonia.
WELCOME TO POLAND.
Bienvenidas a Polonia.
WELCOME TO WARSAW, POLAND.
Bienvenidos a Varsovia, Polonia.
POLAND FEELS THE THREAT
POLONIA SE SIENTE DIRECTAMENTE AMENAZADA.
POLAND INVADED
INVADEN POLONIA Tropas Alemanas rebasan los límites.
HITLER AND STALIN DIVIDE POLAND
Hitler y Stalin dividen Polonia
Your father and I, we come from the same shithole in Poland.
Tu padre y yo, venimos del mismo hoyo de Polonia.
How come you didn't stay your ass in Poland?
¿ Por qué no te quedaste en Polonia?
I've heard he's from Poland.
Escuché que es de Polonia.
She's convinced she's living next to Poland's answer to, - I don't know, Jack the Ripper. - Oh.
Está convencida de que vive junto a la versión polaca de... no sé, Jack el destripador.
We used to have this maid, from Poland or someplace like that...
Soliamos tener una mucama, de Polonia o algún lugar por el estilo.
Yeah, but my Dad is from Poland he came here after the war.
Sí, pero mi padre es de Polonia vino aquí después de la guerra.
They'd reduce us to a pile of rubble like Poland, Holland and Hungary!
Nos reducirían como a Polonia Hungría y Holanda. - Una pila de escombros.
They left there when he was three and went to live in Poland.
De ahí se fueron a vivir a Polonia cuando él tenía tres años.
I've grown up in Poland.
Crecí en Polonia.
He was champion of Poland, by the way, until the Nazis declared chess an Aryan pursuit, and Jews were banned from competition.
Fue campeón de Polonia. Hasta que los nazis declararon al ajedrez hobby ario, y a los judíos se les prohibió la competencia.
RADIO :'We now bring you a further dispatch from our Moscow correspondent, Alexander Werth, who was with the Red Army when it liberated the Nazi concentration camp at Majdanek in Eastern Poland.'
Ahora, un nuevo informe de nuestro corresponsal en Moscú, Alexander Werth, que estaba con el Ejército Rojo... cuando liberó el campo nazi de Majdanek, en Polonia oriental.
From my contacts in Poland.
Desde mis contactos en Polonia.
Listen, we're not checking passports. It's not about that, but... Did you come across from Poland just to work?
No estamos revisando pasaportes, pero ¿ usted vino de Polonia sólo para trabajar?
- From Poland.
- De Polonia.
In Poland, we mustn't kiss to be together, and you think only about one thing.
En Polonia no tenemos que besarnos para estar juntos y tú sólo piensas en una cosa.
But, mate, we're not in Poland.
Pero, tío, no estamos en Polonia.
Well, at least we got Italy, Australia the Czechs, Spain, Poland, South Korea and, you know, the Brits.
Están Italia, Australia, los checos, España, Polonia, Corea del Sur y los británicos.
- Poland.
- De Polonia.
If this was 18th-century Poland and Cossacks were into household cleansers.
Si estuviésemos en la Polonia del siglo XVIII y los cosacos usaran productos de limpieza domésticos.
I'm sure Manfred loves rolling into Belgium, rounding up the Jews and sending them to Poland, but hey, that's Blitzkrieg for you, and Manfred's gotta have his Opium-scented Lebensraum.
Y seguro que a Manfred le gusta entrar arrasando en Bélgica, acorralar judíos y mandarlos a Polonia. pero, oye, eso para ti es Blitzkrieg, y Manfred debe tener su lebensraum con aroma a Opium, ¿ verdad?
Let's make it Poland.
Lo haremos en Polonia.
There were angry scenes in Moscow this morning as Russian leaders reacted to the US plans to place missile defence bases in Eastern Poland.
Esta mañana en Moscú se ha producido un gran malestar cuando sus líderes han reaccionado frente al plan USA de instalar bases antimisiles en Polonia.
All seven seals of the Apocalypse were shattered when Germany invaded Poland in 1939.
Los siete sellos del Apocalipsis se hicieron añicos cuando Alemania invadió Polonia, en 1939.
You know, I haven't been up here since Poland,'43.
Ya sabes no he estado aquí arriba desde Polonia, 1943.
Uh, romania, poland, hungary... how about russia?
Romania, Polonia, Hungría... - ¿ Qué te parece Rusia?
See how it works. That's what Poland said about the Germans.
Es lo que Polonia dijo de los alemanes.
In Poland, he was in symphony.
¡ Demasiado tarde, pornostar!
Somehow, I've gone through North Korea, Russia, Poland,
De alguna manera, me he ido a través de Corea del Norte, Rusia, Polonia,
Most of the wolves in Germany were killed by humans long ago, but these hunters are from Poland.
En Alemania la mayoría de los lobos habían sido asesinados antes por los hombres, pero estos cazadores llegan de Polonia.
And then Poland falls.
Y después Polonia viene y nos invade.
In poland, long hair symbolizes- - and elizabetphillips
En Polonia, el pelo largo es un símbolo Y Elizabeth Phillips
Go, Poland, go!
¡ Vamos, Polonia, vamos!
Gentlemen, we are really in Poland!
Señores, estamos realmente en Polonia.
I won't start my stay in Poland with killing a countryman.
No voy a comenzar mi estancia en Polonia matando a un compatriota.
The Red Army's most powerful and westerly located garrison was in Legnica, Poland.
La guarnición más poderosa y al Oeste de la Armada Roja estaba en Legnica, Polonia.
- We're in Poland already?
- ¿ Ya estamos en Polonia?
You'll be seeing more than enough of Poland over the next five years.
Ya verá lo suficiente de Polonia durante los siguientes seis años.
Not in Poland and not with a guardhouse at the street. - I know a shortcut.
No en Polonia y no con un guardia en la calle.
After all, chicken is not an eagle Poland is hardly abroad!
Algunos creen que es mejor así. Después de todo, un pollo no es un águila, ¡ Polonia apenas y está en el extranjero!
In Poland.
En Polonia.
Maybe they were waiting to have one born in Poland?
Son jóvenes, saludables, buen salario, viven juntos.
In Poland, we'd call it a miracle and be delighted.
En Polonia, lo llamaríamos un milagro y estaríamos encantados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]