Pollyanna translate Spanish
129 parallel translation
She can't pull this Pollyanna stuff on me.
Ella no me puede asignar también esto del Pollyanna.
I'm Pollyanna, the glad girl.
Soy la alegre Pollyanna.
I'm no Pollyanna, a sweet-sixteen either...
No soy una optimista redomada, tampoco una quinceañera.
POLLYANNA COMES TO LIFE.
Pollyana vuelve a la vida.
THAT ALL RIGHT WITH YOU, POLLYANNA?
¿ Está todo bien Pollyana?
You weren't exactly any Pollyanna yourself.
Tú no fuiste nada cándida tampoco.
I've seen things that make the history of savages read like Pollyanna legends.
He visto cosas que hacen del pasado más salvaje un mero cuento infantil.
Look, Pollyanna...
Mire, don Optimista.
Pollyannas
Pollyanna
- Miss Pollyanna? - Yes?
- ¿ Srta. Pollyanna?
- Pollyanna Whittier, ma'am.
- Pollyanna Whittier, señora.
Pollyanna, this is going to be your new home... and I hope you'll be very happy with me.
Pollyanna, este es tu nuevo hogar. Espero que seas feliz conmigo.
Pollyanna, I think we ought to get one thing straight right now.
Debemos poner algo en claro.
You can finish your supper, Pollyanna.
Acaba tu cena, Pollyanna.
Pollyanna, I think we should talk about you and your position in this community.
Debemos hablar de tu posición en esta comunidad.
Pollyanna?
¡ Pollyanna!
- Would you please take Pollyanna home?
¿ Llevarías a casa a Pollyanna? Sí, señora.
Oh, I'll take that box, Pollyanna.
Dame esa caja, Pollyanna.
Oh, Pollyanna. Will you please get into the car? We've simply got to get home!
Pollyanna, por favor, sube al auto.
Oh, Pollyanna, you don't know my cousin Fred, do you?
Pollyanna, no conoces a mi primo Fred, ¿ verdad?
- This is Pollyanna Whittier.
- Esta es Pollyanna Whittier, sobrina de la Srta. Harrington.
Hello, Pollyanna. How are you, honey?
¿ Cómo estás?
You know, Pollyanna, I don't take too much to relatives.
- Bien. No me gustan mucho los familiares, pero esta chica era como una hermana para mí.
Pollyanna...
Pollyanna.
Pollyanna!
¡ Pollyanna!
- Pollyanna, I told you to come directly home. - Yes, I know, but- -
Te dije que fueras directamente a casa.
Pollyanna, I thought you could use this for your room.
Pollyanna, creí que te serviría en tu cuarto.
- Don't stare at the orphans, Pollyanna.
No mires a los huérfanos.
Well, Pollyanna, it's a strange thing about arguments.
Es lo raro de las discusiones.
Come on, Pollyanna.
Ford y su esposa están ahora con tía Polly, pero se irán pronto. Vamos, Pollyanna. ¡ Andando!
Come on, Pollyanna.
Vamos, Pollyanna.
Wait a minute, Pollyanna.
Espera, Pollyanna. ¿ Y no quieres escalarlo?
I don't know why Pollyanna would be at Wompus Creek.
No sé por qué estaría allá.
Pollyanna, look at your new dress.
Pollyanna, mira tu vestido nuevo.
- There'll be no nonsense about it, Pollyanna. This is a duty and a job that must be done.
Nada de tonterías, Pollyanna, es un deber.
- Hello. - Uh, this is Pollyanna Whittier.
- Esta es Pollyanna Whittier.
- Uh, I am Pollyanna Whittier.
- Soy Pollyanna Whittier. - ¿ Quién?
Hey, Pollyanna, wait for me.
Oye, Pollyanna. Espérame.
And that child, your own niece, helping them!
Y esa niña, tu propia sobrina, ayudándolos. Pollyanna.
I guess Pollyanna was wrong.
Supongo que Pollyanna se equivocó.
- Where's Pollyanna?
- ¿ Dónde está Pollyanna?
Where's Pollyanna, please?
¿ Dónde está Pollyanna, por favor?
Pollyanna's gotta be there, or she'll ruin the flag.
Pollyanna debe venir o arruinará la bandera.
You're very welcome.
- De nada. ¡ Pollyanna!
Nancy, when Miss Pollyanna feels better... I want you to move all of my clothes and my personal belongings into the next room.
Nancy, cuando la Srta. Pollyanna se sienta mejor, lleva mi ropa y mis pertenencias al cuarto de al lado.
- What's your name? - Pollyanna Whittier.
- Pollyanna Whittier.
- Goodbye, Nancy. - Goodbye, Pollyanna!
- Adiós, Pollyanna.
- Yes, Karl, I'll take care of the chicken. - Hi, Pollyanna!
- Hola, Pollyanna.
Pollyanna?
Un momento.
Well, Pollyanna is too young to be out alone at night.
Pollyanna es demasiado joven para salir sola.
- Right here. Pollyanna, will you hurry up?
Pollyanna, ¿ quieres apurarte?