Ponytail translate Spanish
489 parallel translation
I can't make up my mind between the little one and the one with the ponytail.
Estoy indeciso entre la bajita y la de la cola.
- The one with the ponytail.
- Quizás la de la cola.
¤ Schoolgirl in your ponytail, boasting of more than walking around,... ¤ you must get along without your Don Juan as you sleep, the one waiting on the parapet is your dad.
# Colegiala que llevas coleta y presumes de más al pasar, # deja ya de presumir, sin Don Juan debes dormir, que el que espera en el pretil es tu papá.
- The Ponytail and nose owned by shining..
- La cola de caballo y la nariz con brillantina..
For her ponytail.
Fue enn Agosto de 1944.
So help me, there was a guy in there with a ponytail.
Así que me ayude, había un tipo allí con una cola de caballo.
♪ And a ponytail a-hangin'down ♪
And a pony tail hanging down
What a nice combination, and with your hair in a ponytail...! Mr. Andrew, I will report to the office.
¡ Qué bonita combinación, y el peinado con la cola de caballo...!
They both had fur coats on. And I had this ponytail and this little smock on.
Tenía cola de caballo en el pelo
- I want to see my ponytail.
- Quiero ver mi cola de caballo.
- You'll get your ponytail!
- ¡ Tendrás tu cola de caballo!
- Ponytail and braces.
- cola de caballo y frenillos.
What's the deal with the ponytail?
Y hay más : ¿ Por qué esa cola?
Guess next you'll be wearing a ponytail and a fucking earring, huh?
Seguro que lo próximo será una coleta y un pendiente.
Ponytail!
¡ Coleta!
And a ponytail.
Con una coleta.
Ponytail?
¿ El de la coleta?
You really do look like shit in a ponytail.
Sí que tienes pinta de pringao con esa coleta.
Sometimes he wore it in a ponytail.
A veces, se hacía una colita.
Average height, medium build, ponytail.
Estatura promedio, complexión mediana, cola de caballo.
We gonna tie that fade into a ponytail
We gonna tie that fade into a ponytail
I like your ponytail.
Me gusta tu coleta.
Her movements as she tossed her ponytail.
Su forma de mover su cabello recogido en cola de caballo.
Hair till here, filthy, the ponytail, the rings,
Ya lo has visto...
Guard grabbed LBJ's ponytail.
Un guarda tiene la coleta de LBJ.
Some chick who had a bullet lodged in her ponytail... called the pigs in San Marcos.
La chica que tenía una bala alojada en su cabello... llamó a los cerdos de San Marcos.
Excuse me, where did the tall guy with the ponytail go?
Perdona. ¿ Dónde ha ido el tirón de la coleta?
Sit your ass down, ponytail.
¿ Por qué no te sientas, cola de caballo?
- They don't go with your ponytail.
- No van con tu cola de caballo.
500,000 scientists in this world... and I end up with Dr. Mengele with a ponytail.
Hay quinientos mil científicos en el mundo, y acabo con el Dr. Mengele con coleta.
- The magician with the ponytail?
- ¿ El mago con la cola de caballo?
Sensitive Ponytail Man.
- No. - Don Sensible de la Coleta.
Yeah, he's really nice, about six feet, good looking, ponytail...
Sí, es muy agradable. Como de seis pies. Apuesto, con una cola de caballo.
Ponytail holders?
Broches para cola de caballo?
The one with the long ponytail, she wears those blue sweatpants.
La del pelo largo tomado, que lleva ese buzo azul.
Don't let them give you shit about your ponytail either.
Que no se metan con tu coleta.
The ponytail's Ochoa.
El de colita es Ochoa.
Another trendy kid who's got three earrings, a ponytail and a T-shirt under his coat?
Otro muchacho con tres aretes, cola de caballo y playera bajo el saco?
The entrance to your garage is blocked by a cab driver with a ponytail scraping gum off the seat.
La entrada de tu garaje esta bloqueada. por un taxista con cola de caballo raspando goma del asiento trasero.
Give me your ponytail Come and get it
- Dame tu cola de cerdo.
You can't protect your hat, how do you expect to cut my ponytail?
No puedes ni proteger tu sombrero, ¿ cómo vas a poder cortarme la coleta?
# A girl with ponytail # 1 6 and full of hunger
# Una chica con cola de caballo # # Dieciseis y llena de hambre #
- My ponytail!
- ¿ Dónde está mi cola de caballo?
Get rid of that damned ponytail.
A ver si te quitas esa coleta.
Mr. Ponytail Man, I know you!
Este.
Well, what about the ponytail?
Bueno, ¿ y la cola de caballo?
Ponytail?
¿ La cola de caballo?
- Let me see... down! You've a little ponytail 34, 35, 36, 37, 38... - Let her go.
- Déjala.
I should have spoken out for her ponytail,
Su cola de pony.
- Andy doesn't. - Ponytail, right?
- No es Andy.
- He is not Mr. Sensitive Ponytail Man.
- El no es Don Sensible.