English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Poser

Poser translate Spanish

256 parallel translation
A lot of music, for my former owner was a com poser and I often waited in front of Buschenhagen's house during the splendid third summer of my life.
Mucha música, ya que mi propietario en aquel tiempo era compositor, y yo a menudo tenía que espenrle ante la casa de los Buschenhagen, en aquel hermoso tercer verano de mi vida.
Your brother's really a poser. He believes it!
- Tu hermano es un fanático.
That's a bit of a poser.
Está bien por hoy.
From what I heard, this'cangaceiro'is just a poser.
Por lo que oí decir, ese bandido es puro teatro.
Mr. e.v. lambert of homeleigh, the burrows, oswestry Has presented us with a poser.
El Sr. Lambert de Oswestry, nos plantea un dilema.
Oswald Street... has presented us with a poser.
Oswald Street... nos ha planteado un enigma.
Oh, my, sir, that's a poser now.
Caramba, es una pregunta difícil.
- There is a bit of a poser, sir.
- Hay un pequeño problema, señor.
lm not afraid of the puzzle and... already I have a grip... on the question of wheres the tip of the, of a... of that, of such... a difficult poser ;... the answer is so much closer, with memory going way back when. Dont be upset if I ask you, let me hear the question again.
No me asusta el acertijo y... ya mi mente barrunta... por dónde viene la punta de la, de un,... de esa, de la... tan difícil historia,... la destreza y la memoria son buenas si van en yunta,... no se ofende si le pido me repite la pregunta.
It seemed perverse to assume that, because the whale was intelligent, it wouId also have our ugliest emotion : vengeance.
instintos del terrible animal era una oportunidad para combrobar su comportamiento casi humano era increible que por el hecho de poser una inteligencia parecida a la nuestra aquella orca sintiera tambien nuestra pasion mas turbia y primitiva :
I am a perfect poser...
Munich, soy perfecto posando...
So I thought, okay, if he thinks that he's the best poser...
Entonces pensé : " Bueno, si cree que es el mejor posando...
Rock's chosen warrior is nothing but a fucking wimp poser!
No eres un roquero, sólo eres un puto impostor.
Last week's capture of Bigfoot turned into the scientific poser of the century.
Su captura es el enigma del siglo.
You poser!
Eres puro hablador.
Every step that takes Franco closer to poser in Spain also takes the fascists closer to power here.
Cada paso que acerca a Franco al poder en España, también acerca al poder a los fascistas de aquí.
The one who called you an incompetent poser?
¿ Ése que te llamó impostor e incompetente?
That guy is such a poser!
¡ Ese tipo es un fantasma!
You fucking poser!
- ¡ Maldito farsante!
Listen, poser.
Escucha, farsante.
Don't tell me you're going poser on me, you big loser.
No me digas que te volviste un impostor.
Oh, this kid, though. This kid, he's not a fuckin'poser.
Éste, sin embargo - Este tipo no es un jodido impostor.
I always thought you were a poser.
Siempre pensé que eras un impostor.
Only posers fall in love with girls, so you're a poser. Fine.
Solo los impostores se enamoran, así que eres un impostor.
I don't really think you're a poser.
No creo que seas un impostor.
Fuckin'poser.
Jodido farsante.
I was nothing more than a goddamn trendy-ass poser.
Cuando todo estaba dicho y hecho... yo no era más que un maldito farsante.
As a poser, as a braggart, yes.
Sí parece un impostor y un fanfarrón.
I take French with his brother, he's such a poser.
Doy francés con su hermano.
Hanging out with that... grunge poser.
Saliendo con ese tipo que esté por debajo de ti.
When a poser bites my stilo.
Cuando alguien copia mi estilo.
Yeah, i ain't no poser, man, check this out.
Yo no soy un impostor, tío. Mira esto.
What? I ain't calling'you a poser, man.
No te estaba llamando impostor.
Is it the poser or is it the retard?
¿ El afectado o el retardado?
It's the poser.
Es el afectado.
Poser!
¡ Impostor!
Poser!
¡ Presuntuoso!
Who's a poser?
¡ ¿ Cómo?
When a poser bites my stilo.
Cuando las mujeres luchan como el acero.
- Keller's nothing but a poser.
- Keller es un mentiroso.
You're right, that does make you kind of a poser.
Tienes razón, eso te hace como una impostora.
Poser!
Poser!
You poser. You've killed us.
Nos has matado.
I ain't a poser.
yo no soy falso.
- I got a Ph.D., a Poser-Hater Degree.
- Yo tengo un TOF, un título de odiador de falsos.
His Majesty commands the presence of the Capellmeister at Anhalt-Köthen, Royal Polish electoral court compo.. poser of Saxony, and Saint choir... master Thomas in L-Leipzig, at court.
Se requiere al maestro de capilla de Köthen, compositor de la Corte Electoral de Sajonia, y jefe de coro de Sto. Tomás en Leipzig, en la corte.
This board represents the ultimate in poser technology.
Esta patineta es lo mejor de la tecnología del que finge.
He's not a poser.
No es un impostor.
Why am I a poser?
¿ Por qué soy un impostor?
I guess I'm a poser.
- Bien. Supongo que soy un impostor.
HEY, YOU WANNA HANG AROUND WITH YOUR LITTLE POSER FRIEND HERE AND PRETEND WITH HER, THAT'S YOUR WASTE OF TIME,
- Si quieres salir con esta falsa... es tu problema perder el tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]