Preacher translate Spanish
2,358 parallel translation
You're such a good preacher.
Eres un buen predicador.
Well, apparently, I Would be a second-rate preacher at a third-rate church in Clearville.
Bueno, al parecer, seria un predicador de segunda en una iglesia de tercera en Clearville.
You're that preacher right?
Tú eres ese predicador, ¿ cierto?
♪ preacher says you'll wait forever more ♪
# El predicador dice que me esperarás por siempre #
10 to 1 says you got paid to do it by some other dope dealer around who didn't like the idea of that preacher getting a free pass from the police.
10 a 1 digo que fuiste pagado para hacer esto por algún otro traficante de drogas de alrededor a quién no le gustó la idea de que ese predicador cogiese un pase libre desde la policía.
I think the idea of walking in past a gathering of law enforcement appealed to you, especially since you knew that preacher didn't have the balls to pick you.
Pienso que la idea de pasar andando en una reunión de Aplicación de la Ley apela a que tu sobre todo sabias que el Predicador no tiene las bolas para reconocerte.
You sound like a pious sanctimonious southern preacher!
¡ Suenas como un piadoso predicador moralista sureño!
Was a preacher when I was a boy.
Era predicador cuando yo era niño.
I bought 60 seconds, I'm a damn preacher.
He comprado 60 segundo, soy un jodido predicador
- I've seen a preacher like that.
He visto un predicadro como ese.
¶ that's what the preacher said ¶
"that's what the preacher said"
There is no other, preacher.
No hay otro, Predicador.
Your mother wants you to be a preacher.
Tu madre quiere que seas predicador.
Mustafa will be a preacher.
¡ Mustafá será un predicador!
Right when I wanted to catch Mustafa... I knocked over the preacher's lectern.
Justo cuando quise atrapar a Mustafá, tumbé el atril del predicador.
Here comes the preacher!
¡ Viene el predicador!
I'm a preacher for forty years!
Tengo 40 años predicando.
I hate the way it bores people to death every Sunday through this little failure of a preacher.
Odio la forma en que aburre a muerte a la gente todos los domingos por el fracaso de ese pequeño pastor
DEAN : So you're a preacher.
¿ Y usted es un predicador?
PREACHER : The end is nigh.
El final se acerca.
My father was a preacher.
Mi padre fue un predicador.
♪ second line's in order ♪ ♪ they'll be dancing all the way ♪ ♪ when the preacher cut loose the body ♪
# La Segunda Línea está en orden, # # bailarán todo el rato, # # cuando el predicador libere el cuerpo # # y la banda empiece a tocar. #
No, I think he's just a preacher.
No, creo que es sólo un predicador.
It's the preacher from my church.
Es el predicador de mi iglesia.
Daniel day-Lewis plays a wheelchair-bound artist who wants to have a high school dance, even though the town preacher forbids it.
Daniel Day-Lewis un artista que toca en una silla de ruedas que quiere tener un baile de instituto, a pesar de que el predicador de la ciudad lo prohibe.
Cute preacher humor.
Gracioso humor de predicador.
The only option left to him was missionary work, and in January 1879 he was appointed as a lay-preacher in the Borinage, a coal-mining district in Belgium.
La única opción que le quedaba era trabajar como misionero, y en enero de 1879 fue nombrado predicador laico en Borinage, un distrito minero en Bélgica.
I'm a storyteller, not a preacher.
Yo cuento historias. No predico.
There was an incredible sighting that the very famous New England preacher Cotton Mather had.
Hubo un avistamiento increíble que tuvo el muy famoso predicador de Nueva Inglaterra, Cotton Mather.
Cotton Mather was known as a fire and brimstone preacher. But there's a rational part of Cotton Mather as well... because this was the very beginning ; the dawn of the industrial revolution.
Cotton Mather fue conocido como un predicador con fuego y azufre pero había una parte racional en Cotton Mather también... porque este era el comienzo, el amanecer de la revolución industrial.
The most famous preacher in the country
El predicador más famoso del país.
Your work done now, preacher?
¿ Ya ha hecho su trabajo, predicador?
No, let me introduce you to Darren, our visiting preacher.
Te presento a Darren, nuestro predicador.
Baptist minister, preacher, and campaigner.
Pastor baptista, predicador, y activista.
America is telling the world that blacks and whites have come together To say we are ready to make the next step toward equality, And the young black preacher talked about a dream
América le dice al mundo que negros y blancos se han reunido para decir que estamos listos para dar el siguiente paso hacia la igualdad, y un joven predicador negro habló sobre un sueño que evocaba y conectaba con el sueño americano.
I want noah to be so shocked That he runs home to his preacher daddy
Quiero sorprender a Noah que corra a casa de su predicador papa
Well, I'm sure he wouldn't lie to his preacher uncle. Heh.
Bueno, estoy segura que el no le mentiría a su tío predicador.
Supposing, as this evidence would seem to suggest, that that were the truth- - suppose Mrs. Surratt simply failed that night to recognize Wood the preacher in the guise of Payne the ditch digger.
Suponiendo, como esta evidencia parece sugerir, que esa era la verdad supongamos que la Sra. Surratt no logró reconocer a Wood el ministro esa noche bajo la apariencia de Payne el que cava cunetas.
If I saw a man dressed as a preacher and two months later a laborer, then I would recognize him as the same person.
Si yo hubiera visto a un hombre vestido de predicador y dos meses después como obrero entonces lo reconocería como la misma persona.
- Go up there and talk to the preacher.
- Ve y habla con el pastor.
You're not gonna find that with me, preacher's daughter.
Olvídalo, hija de predicador.
What's the deal with the preacher's daughter?
¿ Qué tiene la hija del predicador?
What? Banging a preacher's daughter?
¿ Tirarse a la hija del Reverendo?
Preacher's daughter, my ass, baby!
¡ Qué hija de predicador ni qué nada!
- Showdown with the preacher man!
- ¡ Duelo con el predicador!
Being a preacher's daughter don't give you a free pass on acting like a slut.
Ser hija de un predicador no te permite portarte como una ramera.
I still think you are a wonderful preacher.
Todavía pienso que eres un predicador maravilloso.
So please, Mr. Preacher Man, please, Mr. Priest, pray for God to help me.
Así que, Sr. Predicador, por favor, Sr. Sacerdote, ora por Dios para que me ayude.
Is that Preacher Green's sermon?
¿ Es el sermon del predicador Green?
a black preacher.
un predicador negro
Is the preacher here?
¿ Está el predicador?