Premier translate Spanish
989 parallel translation
In 2004 the manuscript has been edited and arranged for the film's premier.
En 2004 el manuscrito fue editado y arreglado para la premiere del film.
preparations for the operetta's premier
Preparaciones para el estreno de la opereta
Im an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Yo también soy de Kansas nacido y criado en el salvaje oeste y primer aeronauta de la Compañía del Prodigioso Carnaval.
When i explained my purpose to premier molotov, he was most helpful in arranging for me to go where i pleased and to find out the facts without any official guidance.
Cuando se lo dije a Molotov, me aportó su ayuda para ir donde quisiese, sin un guía oficial.
The premier is expecting you, mr.
El Primer Secretario le espera, Sr. Embajador.
Premier molotov, the american ambassador mr. Davies is here.
Sr. Molotov, ha llegado el embajador norteamericano.
I'm very curious to know how the wife of the premier has the time to run a large industry.
¿ Cómo logra la mujer de Molotov tener tiempo para dirigir esto?
If there are some matters which are not settled between us, please take them up with premier molotov.
Si queda por concluir algún asunto entre nosotros, consúltelo con Molotov.
Well, the plain answer is that premier stalin and the soviet government have solemnly pledged to fight to the end - to make no separate peace with hitler.
Stalin y el gobierno soviético juraron luchar hasta el fin, y no firmar con Hitler.
An attempt was made to assassinate the premier - stambulisky.
Han intentado matar al primer ministro Stambulisky.
And I am Premier Krivoc.
- Yyo soy el primer ministro Krivoc.
You are invited to the premier
Usted está invitado al estreno.
The premier is tomorrow, we debut in...
El estreno es mañana, debutamos en....
"The premier wishes to inform the US Government it will be impossible for him to attend the meeting suggested by the president, unless the meeting is held in Moscow."
"El primer ministro informa al gobierno de EE UU que le será imposible asistir a la reunión propuesta por el presidente, a no ser que se celebre en Moscú".
C'est le numéro 1, au premier étage.
C'est le número 1, au premier étage.
What about the Turkish Premier?
¿ Tiene respuesta del Ministro Turco?
Our Premier will succeed.
Nosotros lo conseguiremos.
Your Majesty Premier Li wishes for an audience with you to discuss pressing affairs of state And as your schedule must be strictly observed I must ask you kindly to finish now for today
Majestad, hace rato que os espera el primer ministro Li Lin-Po, para... despachar temas importantes del Gobierno y también tenemos... la agenda de la tarde concretada.
Premier Li, you can wait a little longer
Espera, Li Lin-Po, no tardaré mucho.
No one can stand in the way of Premier Li Lin-fu
El primer ministro, Li Lin-Po, es el hombre fuerte.
If Li Lin-fu falls from power, who will be the next premier?
Li Lin-Po algún día caerá. Vale más estar cerca, por si acaso.
Do you have your sights set on being premier, General?
No me diga que quiere ser primer ministro.
Premier Li... what is it you want?
- ¿ Qué quieres, Li Lin-Po? - Majestad...
Kuo-chung, I hear you've been taking advantage of my illness and have been acting as though you were the Premier
Se rumorea que aprovechando que estoy enfermo estás asumiendo... - responsabilidades de primer ministro.
You're too infirm to deal with the pressures of being Premier
Las tareas del Gobierno requieren energía y juventud.
It is Premier Yang Kuo-chung who is to blame for all this
Todo ha sido culpa del ministro Koku Chu, de sus abusos y... de los de su familia.
So Britain welcomes members of the new French government and the new French premier, Monsieur Paul Reynaud.
Inglaterra da la bienvenida al nuevo gobierno francés y al nuevo Primer Ministro, el Señor Paul Reynaud.
Premier Reynaud said the situation was serious but not hopeless, and urged all citizens to remain calm.
El presidente Reynauld ha dicho que la situación es seria, pero hay esperanza, y ha pedido a los ciudadanos que mantengan la calma.
He has named as head of government, premier, secretary of state...
Ha nombrado como jefe de gobierno, Primer Ministro, Secretario de Estado...
The premier said that the Soviet Union had already invented a Q-bomb but the workers of the USSR would do anything to prevent the bomb from falling into the hands of the imperialist, warmongering hyenas.
EI presidente dijo que ellos ya habían inventado la bomba Q pero que los obreros soviéticos impedirían que la bomba cayera en las manos de las imperialistas y belicistas hienas.
And Imre Nagy, the premier, had set up his provisional government.
Imry Nagy, 1er ministro, forma un gobierno provisional.
... Eisenhower and the Soviet Premier had a friendly meeting and exchanged gifts.
... Eisenhower y el Primer Ministro Soviético han cambiado regalos inaugurales, entreteniéndose en cordial diálogo.
Neville Chamberlain, The British premier seeks agreements with dictatorships to save peace.
Neville Chamberlain, el premier británico, quiere el acuerdo con las dictaduras para salvar la paz.
I want Premier Sung to meet all of you, but he must be very tired after his flight.
El Premier Sung quiere cumplir con todos ustedes, pero está cansado después del vuelo.
Get Premier Kissoff on the hotline.
Llame al Premier Kissoff por el teléfono rojo.
We haven't been able to reach Premier Kissoff in the Kremlin.
No hemos podido localizar al Premier Kissoff en el Kremlin.
Our Premier is a man of the people, but he is also a man.
Nuestro Premier es un hombre del pueblo, pero también es un hombre.
Is the Premier threatening to explode this device?
¿ Amenaza el Premier con hacer explotar este artefacto?
The Premier loves surprises.
Al Premier le encantan las sorpresas.
Excuse me, sir. Premier Kissoff's calling and he's hopping mad.
Disculpe señor, el Premier Kissoff al teléfono y está furioso.
Bravo, Matt Masters! Premier artiste de la Far West!
"¡ Bravo, Matt Masters primer caballista del Oeste!".
Buck, I'll talk to the Soviet premier now.
Hablaré con el Presidente del Consejo soviético ahora.
- The premier says what he means... but sometimes there's more in a man's voice than in his words.
- El Presidente soviético es sincero... pero a veces la voz de una persona dice más que sus palabras.
It's very important the premier and I understand each other.
Es crucial que el Presidente del Consejo y yo nos entendamos.
It's the premier, sir.
Es el Presidente del Consejo, señor.
The premier is on the line, sir.
El Presidente del Consejo soviético está en la línea, señor.
When the Soviet premier comes back on the phone... put us all on together.
Cuando el Presidente del Consejo soviético vuelva a comunicarse... pónganos a todos en la línea.
The Soviet premier has behaved as I believe I would... under similar conditions.
El Presidente soviético se comportó como yo lo habría hecho... en condiciones similares.
The Soviet premier is coming back on the line, sir.
El Presidente del Consejo soviético está en la línea, señor.
The premier, sir.
Es el Presidente del Consejo soviético, señor.
"When the premier of Western Natumba visits our plant we must assassinate."
"Cuando el Primer Ministro de Natumba del Oeste visite nuestra planta debemos asesinarlo."