Prospero translate Spanish
298 parallel translation
It's pleasant to see everything so prosperous with you here.
Es un placer ver que todo es tan prospero aqui.
Prospero the Magician!
¡ El Mago Próspero!
Why, even in the words of our glorious Prospero.
incluso en las palabras del gran Próspero :
That too, Prospero will tell you.
Eso también lo dirá Próspero
I'm sure the Prospero will tell you, he's an old West Falien himself.
- Estoy seguro que Próspero lo dice él es un Westfalia también.
He was prosperous enough too in his wholesale grocery business.
Era lo suficientemente prospero en su negocio de venta de verduras al por mayor.
Make way for Prince Prospero!
¡ Hagan campo para el Príncipe Próspero!
You may think that... you've impressed the Prince Prospero, but you can count on little help from me.
Quizás pienses que impresionaste al Príncipe Próspero pero no cuentes con mi ayuda.
But if they are killed... I will die and so will Prince Prospero.
Pero si los matan yo moriré, al igual que el Príncipe Próspero.
So you can count yourselves fortunate... that you are here in this castle... under the protection of Prince Prospero.
Pueden considerarse afortunados de estar aquí en este castillo bajo la protección del Príncipe Próspero.
Who seeks entrance to Prince Prospero's castle?
¿ Quién desea entrar en el castillo del Príncipe Próspero?
Prospero's invited guests.
Los invitados de Próspero.
Prince Prospero, I beg you, allow us haven.
Príncipe Próspero, te lo ruego, albérganos.
Like one of Prospero's pet dogs?
¿ Como un perro mascota de Próspero?
Kill me and Prospero will see you dead... for spoiling his entertainment.
Mátame y Próspero se asegurará de que mueras por estropear su entretenimiento.
My Master Prospero provides me... with companions from time to time.
Mi Señor Próspero me provee con compañía de vez en cuando.
You'd like to leave Prospero's service?
¿ Querrías abandonar el servicio a Próspero?
Have you told Prospero of this novel thing?
¿ Le hablaste a Próspero de esta novedad?
Another toy Prince Prospero never bothers with anymore.
Otro juguete con el que el Príncipe Próspero ya no se molesta.
Prospero did that to you?
¿ Prospero te hizo eso?
Soon all the innocence will be gone... and then I will have immortality... and I shall have Prospero.
Pronto toda la inocencia desaparecerá y yo seré inmortal y tendré a Próspero.
Prince Prospero, let me go with him.
Príncipe Próspero, déjame ir con él.
Prospero.
Próspero.
What weapon can I use against Prospero?
¿ Qué arma puedo usar contra Próspero?
I'm afraid of Prospero in his castle.
Temo a Próspero en su castillo.
Prospero?
¿ Próspero?
We beg mercy of the lord Prince Prospero.
Rogamos la piedad del Señor Príncipe Próspero.
You've not seen the dungeons of Prospero.
Tú no has visto los calabozos de Próspero.
That one fears Prospero more than the Red Death.
Teme a Próspero más que a la Muerte Roja.
Truly, Prospero, you don't know me?
¿ De verdad, Próspero, no me reconoces?
Yes, Prospero.
Sí, Próspero.
A rare thing with you, Prospero.
Algo raro para ti, Próspero.
Your hell, Prince Prospero... and the moment of your death.
Tu infierno, Príncipe Próspero y el momento de tu muerte.
You certainly look very prosperous.
Ciertamente pareces muy prospero.
The Prospero Program weather shield is down.
El escudo meteorológico del Programa Próspero falló.
I know about the Prospero incident.
Supe del incidente de Próspero.
Security cameras at the Prospero lab picked up a picture during the attack.
Las cámaras de seguridad grabaron algo durante el ataque.
If you didn't blow up Prospero, find out who did.
Si usted no hizo volar Próspero, descubra quién fue.
Babbington, head of Prospero Research.
Babbington, jefe de investigación de Próspero.
I was saying someone's recruiting your Prospero scientists under a cover organization.
Alguien está reclutando científicos de Próspero... usando una organización de tapadera.
I want to know something more about the Prospero Program.
Quiero saber algo más... sobre el Programa Próspero.
Penrose head of Antimatter Fission at Prospero.
Penrose... director de fisión de antimateria... en Próspero.
I started out in life a prosperous, good-looking trapper.
Empecé en la vida como un prospero cazador de pieles, bien parecido.
It takes father Prospero Bovolenta!
¡ Necesitamos al Padre Bovolenta!
Brother Prospero...
Fray Prospero...
And to all a good newt.
Y a todos un prospero año nuevo
Here, the old devil, he followed the eclipse for richess and fame and if he would prosper, do ye the same.
Aqui, el viejo demonio, El SIGUIO EL ECLIPSE POR LA RIQUEZA Y LA FAMA y si el prospero, tu haras lo mismo.
He followed the eclipse for riches and fame and if ye would prosper, do ye the same.
El SIGUIO EL ECLIPSE POR LA RIQUEZA Y LA FAMA y si el prospero, tu haras lo mismo.
".... the Count Prospero B. could not be considered a normal Neapolitan gentleman. "
"El Conde Próspero B. no podía ser considerado un caballero napolitano corriente."
Prince Prospero.
Príncipe Próspero.
- Prospero!
¡ Próspero!