English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Pumpernickel

Pumpernickel translate Spanish

136 parallel translation
Oh, it's awful. There's a knife sticking in him like he was a loaf of pumpernickel.
Le sobresale un cuchillo como si fuera un pan.
What do you know, a talking pumpernickel.
¿ Qué les parece? Un pan que habla.
We'll go home and I'll make a nice liederkranz and pumpernickel and some coffee.
Iremos a casa y prepararé un buen liederkranz, pumpernickel y café.
Liederkranz, pumpernickel and coffee.
Liederkranz, pumpernickel y café.
Better take small bites on that liederkranz and pumpernickel.
Será mejor que coma lentamente.
Like freshly baked pumpernickel.
Como pan fresco.
She'll slip something in his pumpernickel.
Ella le meterá algo en el pan.
- Splendid, Pumpernickel.
- Espléndido, Pumpernickel.
This calls for a specialist, Pumpernickel.
¡ Esto necesita de un especialista! , Pumpernickel.
That will do, Pumpernickel.
Así se hará, Pumpernickel.
Private Pumpernickel has gone crackers!
¡ El soldado Pumpernickel perdió la chaveta!
- You're going after Pumpernickel!
- ¡ Van a buscar a Pumpernickel!
Pumpernickel.
Pumpernickel.
Pumpernickel pulled it off.
¡ Pumpernickel la desconectó!
Good show, Pumpernickel.
Buen trabajo, Pumpernickel.
- Later, please, Pumpernickel.
- Después, Pumpernickel.
Later, Pumpernickel, later.
Después, Pumpernickel, después.
Or better still, a parsley on pumpernickel is very healthy.
O mejor aún, salsa con pan de centeno. Es muy saludable.
- ( sighs ) There's only pumpernickel.
Solo hay integral.
Hymie, I'm sorry, there's no more rye bread left, just some nice fresh pumpernickel.
Hymie, no hay más de centeno, solo hay integral fresco.
Pumpernickel will be just fine.
- El integral servirá.
Oh, darn, I forgot Molly's pumpernickel.
Oh, qué memoria. Olvidé el pan integral de Molly.
She loves to have pumpernickel with her breakfast.
Le gusta el pan integral con su desayuno.
Where's the pumpernickel?
¿ Dónde está el pan integral?
- You know I forgot the pumpernickel?
- ¿ Sabes que se me olvidó el pan integral?
I raced to the kitchen and back with a heel of pumpernickel.
Corrí a la cocina y volví con un trozo de pan.
My brother took the incriminating pumpernickel from my hand and... stuck it... into Grandpa's fingers.
Mi hermano tomó el pedazo de pan acusador de mi mano y... Io metió... entre los dedos del abuelo.
I'Iljust ask my friends if they want little rolls, or... ... raisin bread or pumpernickel.
Voy a preguntar a mis amigos si quieren... panecillos, o pan con pasas.
Yes, brioches, croissants, whole wheat, rye, white, pumpernickel.
Sí, brioches, los croissants, todo de trigo,... el centeno, blanco, integral.
Let me have, uh, Bermuda onion and sardine on pumpernickel... side of anchovies and a couple of kosher pickles, full sour.
Para mí, uno de cebolla bermuda y sardinas en pan de centeno... una orden de anchoas, y un par de pepinillos agrios.
He says Bermuda onion and sardine on pumpernickel.
Dice que de cebolla y sardinas en pan de centeno.
Bermuda onion and sardine on pumpernickel.
Cebolla bermuda y sardinas en pan de centeno.
Yes, I determined that mold would grow faster on white bread... than on pumpernickel.
Sí, descubrí que el moho crecía más rápido en el pan blanco... que en el pan negro.
- Roger Pumpernickel the Third?
- ¿ Roger Pijoteras Tercero?
Was it the pumpernickel, or was it the thought of hanging around with big men in leather shorts?
¿ Fue el pan de centeno, o la idea de rondar por ahí con tíos rubios en pantalones de cuero?
- Onion, cinnamon raisin, pumpernickel.
- Con cebolla, canela y pasas e integrales.
Onion, pumpernickel, plain and... uh, what?
Con cebolla, integrales, normales y ¿ qué otra cosa?
Mmm, pumpernickel.
Pan integral de centeno.
Anyway? brought bagels, poppy seeds, pumpernickel, rye, sesame, onion, garlic.
Bagels, semillas de amapola, centeno, sésamo, cebolla, ajo.
a pumpernickel.
Como el pan negro de centeno.
We're out of pumpernickel.
- No nos queda pan negro.
- Pumpernickel! - Pumpernickel, Pumpernickel.
Pumpernickel.
- Pumpernickel!
- Pumpernickel.
Here, Pumpernickel.
Ven, Pumpernickel.
All right, I checked out the entire top floor and no sign of Pumpernickel.
Muy bien, revisé toda la planta alta y no hay señales de Pumpernickel.
Let's have a snack, and maybe if Pumpernickel hears us enjoying our food, he'll join us.
Comamos algo, y quizá si Pumpernickel nos oye disfrutar de la comida, nos acompañará.
We're evacuating Pumpernickel to the vet.
Evacuaremos a Pumpernickel al veterinario.
Oh, oh, we gave Pumpernickel a ride in Robert's police car.
Llevamos a pasear a Pumpernickel en el patrullero de Robert.
I think you're full of pickled pumpernickel, the both of you.
Están los dos hartos de pan con vinagre.
It goes great with tomato, mayonnaise, and pumpernickel.
Stilton estoy seguro que sabrá muy bien con tomates, mani, y pepinillos
Poor Pumpernickel.
Pobre Pumpernickel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]