English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Punks

Punks translate Spanish

1,337 parallel translation
Especially with punks like you who think they can bluff me.
Especialmente cuando idiotas como usted creen poder engañarme.
Get away from my house, you little punks.
Irse de mi casa, pequeño gamberro!
Back off, punks.
Rajen de aca nabos! .
Every time me and Ruby come here, we see these two punks.
Sí, siempre que venimos Ruby y yo, vemos a estos dos capullos.
Street punks.
Perros callejeros.
I'll stand and watch these hopped-up punks rip him limb from limb.
Estaré allí viendo cómo le destrozan estos animales.
Let me tell you young punks somethin'.
- Dejenme decirles algo, jovencitos...
- One of those fuckin'punks killed Duff.
- Uno de esos inútiles mató a Duff.
I got my money, you fuckin'punks!
¡ Tengo mi dinero, inútiles de mierda!
We're just a bunch of street punks.
Somos una pandilla de punks.
You punks get out of the way.
Fuera de mi camino.
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner. See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
Estaba esta gran escena de metal pomposo... bandas con grandes y llamativas guitarras... y toneladas de gel, de delineador... mira, todos los punks sobrantes... solian andar en la avenida principal.
They look like punks.
Parecen unos gamberros.
He was too good to be shot dead by a couple of street punks.
Demasiado bueno para que lo mataran unos patanes.
- Get out of here, you punks. Don't move!
Fuera de aquí, si sois dos niñatos.
MAN : Hey, punks, special delivery! Airmail!
¡ Hey, entrega especial.
Kazama's been using punks from Osaka... getting them to steal valuables from abandoned houses... and then selling them in the black market.
Kazama anduvo usando gamberros de Osaka. Los usa para robar cosas de valor en casas abandonadas para venderlas en el mercado negro.
Pubescent punks being ejected.
Adolescentes siendo expulsados.
Like those punks going at you, three on one.
Como esos chicos que te persiguen, tres contra uno.
I don't think we should be screwing with these punks anymore.
No deberíamos seguir contratando matones de segunda.
Son, there's only one thing punks like that understand.
Hijo, esos tipos solo entienden una cosa.
Sentenced to the Marine Corps for kicking the crap out of some punks... who were really trying to hang you.
Sentenciado al cuerpo de marines por liquidar a unos rufianes que, en realidad, querían acabar con usted.
What about those coleslaw punks?
¿ Qué hacemos con los gamberros de la col?
Those guys are punks.
Esos chicos son unos gamberros.
I mean, there's a code of ethics among old friends in the broadcasting business that you young punks wouldn't understand.
Quiero decir que hay un código de ética entre viejos amigos en el giro de la difusión de información, que ustedes los jóvenes rebeldes, no comprenderían.
Look at these skinny little punks who followed him around! They just looked like students going on a picnic with their teacher. Thought that would scare people?
Los hombres del gordo Chan, con su bola de payaso y su aspecto simpático, uno diría que son escolares a la salida de clase.
I stayed home to make sure my daughter would stay away from punks like you.
Si salgo, abusarás de mi hija. ¿ Crees que es fácil ser madre?
Oh, the punks from next door got me to agree.
Los desgraciados de mis vecinos me obligaron a aceptar.
College punks.
Yo me identifico.
Uh, which one of you little punks is Muntz?
¿ Cuál de Uds., mocosos, es Muntz?
Hey, what's wrong, punks?
¿ Qué pasa, granujas?
Throw down some lazy, welfare-taking drug-dealing, rap-singing punk, and say my people have to give him a policy.
Pero nos arrojan los holgazanes, los subsidiados los traficantes, cantantes de rap, punks, y dicen que debemos darle una póliza.
You let those punks make a chump out of you?
¿ así que dejas que esos sangrones te pisoteen?
Local punks.
Maleantes.
You little punks! That's you!
¡ Fuera o mando los perros!
On your face is that you're finished, it's all over between you and my daughter. And it's not because I like these other punks better than you, it's just that...
Una cosa que se ve en su cara es ¡ Ya está, se termino todo entre tú y mi hija.
It's my duty to pick up scum-sucking punks like yourself who are accused of a crime.
Mi deber es agarrar pedazos de escoria como tú acusados de un crimen.
These guys, weren't street punks.
Estos tipos, no eran callejeros.
We weren't much more than a couple of young punks.
¿ Qué puedo decir? No éramos nada más que un par de jóvenes punks.
Our mission, after leaving high school as two aspiring young punks,
Nuestra misión, al salir de de la escuela como dos jóvenes punk -
I think the only two punks in Salt Lake City at the time, was to go to university and bring down the system.
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento - Era ir a la universidad y echar abajo el sistema.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier, but there was also as many posers.
Seguro, ahora había más punks de los que había cuatro años atrás... pero entre ellos había muchos impostores.
Posers were people that looked like punks, but they did it for fashion.
Los impostores eran los que parecían punks, pero lo hacían por la moda.
This is John the mod. Now, mods aren't punks.
Éste es John, el mod.
We get in a lot of spats with mods, actually, but he's okay.
Los mods no son punks. Tenemos muchos riñas con los mods, pero él está bien.
Rednecks kicked the shit out of punks, punks kicked the shit out of mods, mods kicked the shit out of skinheads, skinheads took out the heavy metal guys, the heavy metal guys beat the living shit out of new wavers,
Es lo que siempre hicimos. Los pueblerinos golpeaban a los punks, los punks golpeaban a los mods... los mods a los cabezas rapadas, los cabezas rapadas atacaban metálicos... los metálicos acababan con los de la nueva ola... y los de la nueva ola no hacían nada - Eran los nuevos hippies.
Parties are like this in Salt Lake for us punks.
Él parecía ir ganando.
The days would pass.
Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
There were a few Nazi punks in town.
Pero los Nazis nunca nos gustaron.
I don't know what these guys wanted.
Había algunos punks Nazis en el pueblo.
First two punks.
Los dos primeros punks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]