English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Q ] / Questo

Questo translate Spanish

55 parallel translation
Porta questa telegrama alla posta!
Porta questo telegramma alla posta!
Ma questo e'propio pazzo. You mind hold-a this, please?
- Ma questo e'propio pazzo. ¿ Le importa sostener esto?
¤ this tango which in a perfumed night... ¤ chained my heart to another.
# Questo tango che in una notte profumata # il mio cuore ad un altro cuore incatenò.
¤ If a secret pain... ¤ makes your hand tremble... ¤ this tango of love makes my heart tremble, oh gypsy violinist. ¤
# Se un segreto dolor # fa tremar la tua mano # questo tango d'amor fa tremare il mio cuor, oh violino tzigano.
¤ This tango is about love but my love is far away.
# Questo tango è d'amor ma il mio amore è lontano.
¤ Oh gypsy, looking sad and passionate,... ¤ you who makes your violin cry between your fingers,... ¤ play once again, like a sweet serenade... ¤ while pale in the silence I'll listen to... ¤ this tango which in a perfumed night... ¤ chained my heart to another. ¤
# Oh tzigano, dall'aria triste, appassionato, # che fai piangere il tuo violino fra le dita, # suona ancora, come una dolce serenata, # mentre pallido nel silenzio ascolterò # questo tango che in una notte profumata,
Ma questo mascalzone... he bring her in the house.
Ma questo mascalzone... la trajo a la casa.
Questo scherzo costerà alla città tre milioni di dollari.
Esto va a costarle a la ciudad 3 millones de dolares.
- Questo signore qua?
- Questo signore qua?
Per me questo è un onore favoloso.
Para mí es un honor fabuloso. - ¿ Discúlpeme?
- E questo lo capisci?
E questo lo capisce?
This mirror is not here for you to arrange your wild hair.
Questo specchio no está aquí para que vos os arregléis los mechones rebeldes.
Questo e Joe DiMaggio?
Questo e Joe DiMaggio?
Well, you know how I am with this modern noise.
Tu lo sai che cosa penso di questo frastuono moderno - Che cos'è me lo dici?
Perfectly. We could all leave together this very week, if that's what you prefer.
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Yes, this weekend if you'd like, and stay there on our own for a while.
Anche questo wee-kend se vuoi E starcene li da soli per un po'
The boy Ugo was the Duke's favorite, which prompted a jealous older brother to lead their father to Ugo and their stepmother, Parisina, where they were found in flagrante delicto.
Il ragazzo Ugo era il preferito del Duca Geloso di questo il fratello maggiore condusse il padre nella stanza dove Ugoe la matrigna Parisina vennero sorpresi in flagrante delitto
We took this building out between Fourth and Fifth Street.
Demolendo questo edificio tra la quarta e la quinta strada
That is why I came myself today.
E'per questo che sono venuto di persona
It all depends what you mean by that.
Dipende da quello che vuoi dire con questo
That's why he says nothing.
- É per questo che non dice niente
Which was also your wedding, my dear, and that's the point.
E che erano anche le tue nozze mia cara E é questo il punto
And there was this fellow in the shop trying to palm his bowl off on us, but I saw at once, that it wouldn't do, that it was cracked.
E questo tizio nella sua bottega ha tentato di affibbiarci quella sua coppa ma io ho visto subito che non era buona Che era incrinata
And all this time you've said nothing?
E in tutto questo tempo non hai detto niente?
For five years you've said nothing - not a word - not even that you knew each other before, even that was kept a secret from me at the time of our marriage.
Neanche che la conoscevi da prima persino questo! mi hai tenuto nascosto all'epoca del nostro matrimonio
My husband speaks only to your wife, you know that.
Mio marito parla solo con tua moglie lo sai questo!
Hello, I'm Questo.
Hola, soy Questo.
Questo piazza e la piu bella d'italia.
Esta plaza es la más bella de Italia.
( WHISPERS ) Questo piazza e la piu bella d'italia.
( Esta plaza es la más bella de Italia )
Questo no....
Questo no...
- Sono il direttore di questo albergo. - ( tunefuI squeal )
Sono il direttore di questo albergo.
Per Cristo nostro Signore. Chiara, ricevi questo anello, segno del mio amore e mia fedelta.
Chiara, recibe este anillo, en señal de mi amor y fidelidad
Pawel, ricevi questo anello, simbolo del mio amore e della mia fedelta.
Pawel, recibe este anillo, símbolo de mi amor y fidelidad
"Is that what you want?".
"Questo es aquél que vuoi?".
This man's mine!
Questo ragazzo é mío!
Yes, I see. A cat. We don't allow animals in the hotel, sir.
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel.
All your screwy alien talk.
Con questo peñazo alienígena.
Molto bella in questo periodo dell'anno.
, muy bonita en esta época del año.
Look, this is for you.
Mira, "questo" es para ti.
This is what they never expect.
¡ "Questo", es lo que nunca esperan!
- But, sir, this is a gondola.
- Questo è una gondola.
QUESTO O E IL CINEMA ITALIANO
# Esto es el cine italiano #
Se poi strappo un tuo lamento é importante questo mio momento perché io ti chiedo ancora di abbracciarmi ancora
Si luego escucho de ti un lamento, es importante este momento. Porqué... Vuelvo a preguntar para abarcar más
#... in questo, in questo paradiso
... en questo, en questo paradiso
# In questo, in questo paradiso
# En questo, en questo paradiso
Ladies and gentlemen, Joey Montero. ♪ ♪ que facciamo con questo
Damas y caballeros, Joey Montero. * ¿ Qué hacemos con esto?
♪ que facciamo con questo
* ¿ Qué hacemos con esto? *
Nice to meet you. Questo giardino e fantastico.
Igualmente. "Questo giardino e fantastico."
Questo Mormon?
¿ Questo mormón?
And what's he saying?
Madamina, il catalogo e questo. ¿ Y qué está diciendo?
Perche'senno'avrebbero congelato il suo cadavere? Whoever's behind this Chiunque ci sia dietro a tutto questo
Quienquiera que esté detrás de esto quería preservar el cuerpo por alguna razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]