Quiere translate Spanish
273,151 parallel translation
He wants to put a veggie burger on the menu.
Quiere poner una hamburguesa vegetariana en el menú.
It doesn't know what it wants to be.
No sabe lo que quiere ser.
He wants me to hold it for him.
Quiere que yo la guarde por él.
The Jessica I know fights for what she wants.
La Jessica que conozco pelea por lo que quiere.
Wait... You're saying I have to just suck it up and do what she wants?
Espera... ¿ están diciendo que tengo que aguantarme y hacer lo que ella quiere?
But if Dully Noted wants to perform, I can't stop you.
Pero si "Mala Nota" quiere actuar, no los puedo detener.
I'm just saying... If you love someone, you shouldn't make them do something they don't want to do.
Solo digo que si amas a alguien, no deberías obligarlo a hacer algo que no quiere hacer.
You want to come in?
¿ Quiere pasar?
The doctor wants me to do an ultrasound, remember?
El doctor quiere hacerme un ultrasonido, ¿ recuerdas?
She just wants to chat, and I hate chatting.
Solo quiere charlar, y yo odio charlar.
His tooth is killing him, but I haven't been able to get him to a dentist in years, so I am sorry, but if you want to diagnose him, you got to do it here.
El diente lo está matando, pero no he podido convencerlo de que vaya al dentista en años, así que lo lamento, pero si quiere diagnosticarlo, tendrá que ser aquí.
Uh, I brought some Milk Dudes in my purse if anyone wants for later.
Traje unos chocolates en mi bolso por si alguien quiere más tarde.
Who wants to do shots.
¿ Quién quiere un trago?
Local man on couch wants peace and quiet.
Hombre local en su sillón quiere paz y tranquilidad.
She's got something she's proud of and she's just trying to get me to ask her about it.
Ella tiene algo de qué sentirse orgullosa y solo quiere que yo le pregunte al respecto.
And what's it mean, "Let me know if your status changes"?
¿ Y qué quiere decir con "Avísame si tu estatus cambia"?
Somebody still wants to hit this.
Aún hay alguien que quiere esto.
She won't tell me who she likes.
No me quiere decir quién le gusta.
She used to tell me everything, and now she doesn't want my advice at all.
Ella solía contarme todo, y ahora ni siquiera quiere mis consejos.
So whatever Lexie wants, Lexie gets.
Así que lo que Lexie quiere, Lexie lo tiene.
And Lexie wants all this, and Lexie's dad wants me to have your chips.
Y Lexie quiere todo esto, y el papá de Lexie quiere que me coma tus papitas.
You know, maybe we should lose it, since neither of us seem to want to use it.
Sabes, tal vez mejor la perdemos, porque parece que ninguno de nosotros quiere usarla.
He'd like to see it in something darker!
¡ Él quiere algo más oscuro!
Me too... although I might not be in here during peak sun hours,'cause Cindy likes me pale.
Yo también... aunque tal vez no esté aquí durante las horas de sol más fuertes, porque Cindy me quiere pálido.
He doesn't want any presents.
No quiere regalos.
Well, he cares about you.
Bueno, él te quiere.
Who wants to party?
¿ Quién quiere fiesta?
Kenny's backpacking around Europe for the summer and he wants me to come with him.
Kenny irá de mochila por Europa en el verano y quiere que vaya con él.
He's a 23-year-old kid who just wants to have an amazing experience.
Es un chico de 23 años que solo quiere vivir una experiencia increíble.
Do you want to try?
¿ Quiere probar?
Wait, what do you mean "back in Paraguay"?
Espere, ¿ qué quiere decir con "otra vez en Paraguay"?
You want operational details, you're gonna have to go through the proper channels.
Si quiere detalles de una operación tendrá que acudir a los canales adecuados.
So if you want to help your friend, you'll let us know what you were doing in Paraguay last time.
Así que, si quiere ayudar a su amigo, cuéntenos lo que hicieron en Paraguay la última vez.
Who wants to tell the bloke we found his missing hand?
¿ Quién quiere contarle que hemos encontrado su mano desaparecida?
Ricardo's got a son who loves him.
Ricardo tiene un hijo que le quiere.
And I quote, "There are no better foster candidates than the Kinzies." Everybody loves this guy.
Y cito : "No hay mejores candidatos para la acogida que los Kinzie". Todo el mundo quiere a este tipo.
" I heard Raymond Kinzie wants to be a foster parent.
" Oí que Raymond Kinzie quiere ser un padre de acogida.
But that doesn't mean there's a man or woman here that believes you bowled that perfect game.
Pero eso no quiere decir que haya un hombre o mujer aquí que crea que hiciste el juego perfecto.
But that means...
Pero eso quiere decir...
What he means is it's an opportunity for him to claim that the car of the past is superior.
Lo que quiere decir es que es una oportunidad para que él diga... Que el auto del pasado es superior
OK. What do you want to say to May?
"De acuerdo, ¿ qué quiere decirle a May?"
Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer?
¿ Quién quiere hacer cálculos matemáticos... Cuando podrías ir haciendo sobreviraje?
Making James May Do Things He Doesn't Want To Do. Yep.
"Hacer que James May haga cosas que no quiere hacer"
Does that mean he's not coming on, then?
¿ Eso quiere decir que no viene, entonces?
I was gonna call it a day at that, obviously, but there's a bloke here wants to race his Nissan.
Yo iba a dejarlo así, obviamente... Pero hay un tipo aquí que quiere correrme con su Nissan
Who wants to see that?
¿ Quién quiere ver eso?
Or maybe that's what she wanted us to believe, and she said what she said to throw us off the track.
O quizá es lo que ella quiere que creamos y dijo lo que dijo para sacarnos de la pista.
What do you mean "wrap it up"?
¿ Qué quiere decir "cerrar"?
Keyes doesn't want anyone to suspect the FBI was here, undercover this whole time.
Keyes no quiere que nadie sospeche que el FBI estuvo aquí, de incógnito, todo este tiempo.
Mommy don't play that.
Mamá no quiere eso.
Mommy plays for cash. "
Mamá quiere dinero.