Quotable translate Spanish
25 parallel translation
Anything quotable?
- Algo bueno?
Sherman has spared us any further wisdom from that quotable capital of the South.
Sherman nos libró de la sabiduría de las citas de la capital del Sur.
A quotable remark?
¿ Se puede citar?
They're hardly quotable.
Era poco notable
As Tolstoy said in Quotable Notables...
Como dijo Tolstoy en Citas Citables...
I mean, he said everything. If it's quotable, it's probably Freud.
Si se puede citar, probablemente sea de Freud.
I'm not quotable.
No podrías citarme.
He has a quotable quote?
¿ Tiene una cita citable?
Something a smish more quotable, I think.
Todavia le falta algo, pienso.
But it's more quotable if you say it out loud.
Pero podré citarlo si tú lo expresas en voz alta.
You're quotable... ... cute enough to be a presidential pinup.
Usted es meritorio lo suficiente atractivo para ser un poster presidencial.
I do believe... "Casablanca" holds the record for the most quotable lines in the history of cinema.
Creo... que "Casablanca" tiene el record de mayor número de citas en la historia del cine.
Well, sir, it looks like your dad is a quotable notable.
Bueno, señor, parece que su padre es un notable citable.
You should be in Starbucks writing me some funny shit, some funny, quotable shit, too, nigga.
Deberías estar en Starbucks, escribiéndome cosas graciosas. Graciosas y también dignas de mención, negro.
The ever-quotable Rahm Emanuel.
El siempre mencionado Rahm Emanuel.
Quotable
Citable.
You're surprisingly quotable. I...
Eres sorprendentemente citable.
Quotable quotes tothe'punchline'king?
El rey del chiste?
You are very quotable, you know.
Eres muy citable, ya lo sabes.
You're quotable.
Usted es mencionable.
There you go again, Mr. Quotable.
Allí usted va de nuevo, Sr. Quotable.
You're so quotable.
Eres tan citable.
And it's so quotable.
Porque tú?
Quotable.
Ya saben, que sentara precedente.
Was I quotable?
¿ Podrás citarlo?