Rache translate Spanish
197 parallel translation
Für den Eltern, da war es ein Kummer Für die Schupo, da war es ein Scherz... lhr Herren, wir schwren euch Rache Für vergossenes Arbeiterblut
Fue un gran dolor para sus padres, para la policia, fue una broma... iCaballeros, juramos venganza por la sangre obrera derramada!
Es kommen die Zeiten der Rache Dann bezahlt ihr's mit eigenem Blut...
iLa hora de la venganza llegará y pagarán con su propia sangre...! "
Rache?
Rache?
Rache?
Rachel?
- Hey, Rache?
- Rache.
- Rache, let's try this again.
- Rache, dime la verdad.
Oh, Rache.
Rache.
We gotta own the beach, Rache.
Vamos a adueñarnos de la playa, Rache.
Come on, Rache, he's fine.
Vamos, Rachel, está bien.
It's okay, Rache.
Vale, Rache.
Rache, what am I gonna do?
Rache, ¿ qué voy a hacer?
Come on, Rache.
¡ Vamos, Rache!
Oh, hey, rache.
Hola. Rach
So it's gonna, uh, it's gonna look beautiful, uh, really soon. Right, rachey-rache?
Entonces, ¿ Va a quedar genial muy pronto verdad Rachel?
Rach... Joyce.
Rache... ¿ Joyce?
Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit für Rache!
- Es ist Zeit fСЊr Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
- Wir mСЊssen die Juden ausrotten! - Es ist Zeit fСЊr Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Wir mСЊssen die Juden ausrotten!
- Es ist Zeit für Rache!
Its only 72 hours, Rache.
Son sólo 72 horas, Rach.
Rache, what are we gonna do?
Genial. ¿ Qué vamos a hacer?
I dont know, Rache, man.
No sé, Rach.
Adams out there, Rache.
Adam está allá fuera, Rach.
Hey, Rache, you gotta check this out.
Oye, Rach, tienes que ver esto.
Rachel is using again.
Rache se droga otra vez.
Turn it down, rache!
¡ Apágalo, Rache!
We have are reservations on the 6 : 00 flight T.K. And rache purchased which gets us into croatia at 11 : 20.
Tenemos reservaciones en el vuelo de las 6 : 00 que T.K. y Rachel tomaron... el cual nos deja en Croacia a las 11 : 20.
I, uh... Rach, don't tell me you're working tomorrow.
Rache, no me digas que trabajas mañana.
Listen, Rach. I start residency in a month.
Escucha, Rache, empiezo mi residencia en un mes.
Rach?
¿ Rache? ¿ Qué pasó?
Rach? You OK?
- Rache, ¿ estás bien?
I can't do this, Rach.
- No puedo hacerlo, Rache.
Listen. Rach...
Escucha, Rache.
You should dance with Bryan, Rache.
¡ Deberías bailar con Bryan!
Rache...
¡ Rach!
Rache, stick around a minute, would you?
Rache, quédate un minuto, ¿ podrías?
Okay, Rache.
Bien, Rache.
Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office.
Oye, Rache, están esperándote en la oficina de Bonnie.
- Rache.
- Rache.
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
"Der holle rache kocht in meinem herzen".
Take care, rache. * dial up my number now * * weaving it through the wire * * switch me on... *
Cuidate, Rache. * dial up my number now * * weaving it through the wire * * switch me on... *
Rache, wait there.
Rache, espera ahí.
Hey, Rache, what's up?
Hola, Rachel ¿ qué pasa?
Rache.
Rache.
Rachel, sweetie.
Rache, cariño.
Hey, Rach.
Hola, Rache
Oh, Rach why do you bother?
Oh, Rache no te molestes
Nobody's safe with me, Rach.
Nadie está a salvo conmigo Rache.
And you're feeling this wave of anxiety. Hmm. You know what, rache?
Y sientes una ola de ansiedad. ¿ Sabes qué, Rachel?
Rache.
Rache...
Hey, Rache.
Oye, Rach.