Rashomon translate Spanish
25 parallel translation
RASHOMON
RASHOMON
I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the ferocity of man.
Llegué incluso a oír que el demonio vive aquí en Rashomon alimentando su terror de la ferocidad de los hombres.
They say there're lots of corpses on top of Rasho-mon.
Dicen que hay montones de cadáveres en la cima de Rashomon.
TSUNAGORO RASHOMON YOSHIO TSUCHIYA
TSUNAGORO RASHOMON YOSHIO TSUCHIYA
"... and the tent peg to the house of Rashomon.
" y la estaca para la tienda al hogar de Rashomón.
Kurosawa's Rashomon - the final word on reality, gentlemen.
Rashomon, de Kurosawa, es la última palabra sobre la realidad.
The prize received by Akira Kurosawa in Venice for his Rashomon served as an encouragement... for the elder Japanese directors at the time when their mastery reached its peak.
El premio recibido por Akira Kurosawa en Venecia por su "Rashomon" sirvió como un estímulo... para los directores japoneses mayores, al tiempo que su maestría alcanzaba su punto más alto.
Japanese cinema has a long history, dating back to 1896, but Europeans only really discovered it in 1951 with Rashomon, the Golden Lion at Venice.
El cine japonés tiene una larga historia, que se remonta a 1896, pero los europeos sólo lo descubrieron realmente en 1951 con Rashomon, León de Oro en Venecia.
"Rashomon". What's this about?
"Rashômon". ¿ De qué se trata?
- You liked Rashomon.
- Te gusta Rashomon.
Movie night, right? Last week they showed the Polish version of Rashomon.
La otra noche pusieron la versión polaca de Rashomon.
I'm going to stop for a minute by saying this is going to be like "Rashomon".
Voy a parar un minuto para decir que esto va a ser como "Rashomon".
If I hurry, maybe I can catch Rashomon.
Si me doy prisa, quizá pueda llegar a Rashomon.
Dersu uzala yojimbo, rashomon!
¡ Dersu Uzala Yojimbo, Rashomon!
That's not the Rashômon I remember.
Como Rashomon. Esa no es la Rashomon que yo recuerdo.
A place where you can rent such films as Cinema Paradiso or Rashomon.
Un lugar donde puedas rentar películas como "Cinema Paradiso" o "Rashomon".
But I like the idea that there is a place where I could rent Rashomon.
Pero me gusta la idea de que exista un lugar donde podría rentarla.
There's a film opened up called Rashomon.
Hay un cine abierto llamado Rashomon.
We got this kind of Rashomon idea that I always wanted to do. And we have to see it from three different points of view, which is always something that fascinates one.
Se nos ocurrió algo similar a Rashomon, que siempre había querido hacer y teníamos que verlo desde tres puntos de vista, que es algo que siempre fascina.
It's based on Rashomon by Kurosawa.
Basado en Rashomon por Kurosawa.
And maybe even Rashomon.
Y quizás incluso Rashomon.
Well, I mean, let's not get all Rashômon on it.
Bueno, no es para convertirlo en un escándalo.
Two different takes, like Rashômon.
Dos versiones diferentes.
You rented Rashomon?
¿ Rentaste "Rashomon"?