English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Reboot

Reboot translate Spanish

547 parallel translation
It always puts me back into whatever I was wearing the first time I changed after the reboot.
Siempre regreso a lo que llevaba puesto la primera vez que cambié después de que se reinició.
Frank's lone shot at a rock'n'roll career reboot.
Disparo solitario de Frank en una rock'n'reboot carrera roll.
Reboot in three minutes.
- Reinicio en 3 minutos.
Reboot in two minutes.
- Reinicio en 2 minutos.
Reboot in one minute.
- Reinicio en un minuto.
I love that. "Malfunction. Main frame unable to reboot."
Un minuto en un lado es como varios años en el otro.
What about a reboot?
¿ Que tal si reinicia?
Give me voice control on the reboot command.
Dame el control de voz en el comando de reinicio.
Turn them back on, reboot a few systems :
Si los encendemos, volveán algunos sistemas :
We've got to reboot the system first.
- Cuando reactivemos el sistema.
If I can generate a phased kedion pulse at the right frequency, that would trigger Data's subsystems, and reboot the program.
Si genero un impulso de kediones, podría reiniciar el programa.
Do you think it could be modified to generate a kedion pulse that would reboot Data's program?
¿ Podría modificarse para generar un impulso de kediones que reinicie el programa de Data?
- We have to reboot.
- Hay que reiniciarlos.
Shall I reboot?
¿ La reinicio?
If we could get to the cockpit, I could reboot the auxiliary power.
Si llegáramos a la cabina, podría reiniciar la potencia auxiliar.
- Reboot it or something.
- Reinícialo, haz algo.
Maybe we can reboot, then get it back online.
Quizás sirvan como línea de emergencia.
Listen. Reboot the system, okay?
Enciende de nuevo el sistema.
- Maybe we can shut down and reboot.
- ¿ Podemos apagarla y reiniciar?
Can you help me reboot Miss Farr's EIKG monitor?
¿ Puedes ayudarme a reiniciar el monitor de ECG de la Sra. Farr?
- Reboot all monitors!
- ¡ Reiniciad los monitores!
I'm going to drink till I reboot.
Beberé hasta bloquear mi sistema.
Please reboot your mechanoid.
Por favor reinicie su mecanoide.
I can't reboot, sir.
No puedo reiniciarlo, señor.
We'll have to shut the whole system down and reboot.
Tendremos que cerrar todo el sistema y reiniciarlo de nuevo.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
Desconecte el piloto automático e intente reiniciar el lanzamiento.
I think we need to reboot.
Creo que tenemos que reiniciar.
We've gotta get out of here before the ship manages to reboot the androids.
Tenemos que salir de aquí antes de que la nave logre reiniciar a los androides.
Breathe and reboot.
Respira y reiníciala.
This is my attempt to breathe and reboot.
Estoy intentando respirar y reiniciar.
The best we can do is breathe and reboot.
Lo mejor que podemos hacer es respirar y reiniciar.
- That's what will shut the Queen down. Delivers a massive electrical charge. Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Eso es lo que va apagar a la Reina... libera un gran golpe de electricidad... sacude el Servidor Principal y la obliga a reiniciarse.
That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds. After that, if I don't have her board, she can reboot.
Ese pulso obliga a los interruptores a apagar el Servidor Principal por 30 segundos... después de eso, si no tiene la tarjeta no se puede reiniciar.
Your brain needs to reboot.
¡ Tu cerebro necesita reinicializarse!
Reboot!
¡ Reiniciar!
OK... well... all it needed was a rerouting of the power bypass, and then a reboot of its flash-rom.
Muy bien. Sólo necesitaba desviar la corriente... y luego reiniciar la memoria de lectura.
If Marshall succeeds in copying those files, Sloane will reboot the terminal.
Si Marshall tiene éxito copiando los archivos del sistema Sloane podrá reanudar el terminal Echelon.
Dickie, for this to work, we've got to almost reboot you, like a human computer.
Dickie, para que esto funcione, debemos re-programarte, como una computadora humana.
All my screens went blank. - Did you reboot?
Todas mis pantallas están en blanco.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal.
El problema es que para que esto funcione tendremos que reiniciar el sistema, lo que significa sacar el cristal de control.
OK. Let's try a full reboot.
Bien, reiniciémoslo todo.
Performing system reboot.
Haciendo reinicio de sistema.
System reboot completed.
Reinicio de sistema completado.
Preparing for system reboot.
Preparando reinicio de sistema.
That your brain would shut down, but it would reboot again and you'd forget all your RAM.
Que tu cerebro se apagaría, pero se encendería de nuevo y que perderías toda tu memoria de datos.
Yeah, I want to turn this around so bad and I've been thinking that if someone like you could teach me how you think sexually, you know, maybe I could reboot my brain.
Si, tengo muchas ganas de dar vuelta eso y he estado... pensando que si alguien como tu pudiera enseñarme como piensas sexualmente, tu sabes, quizás podría resetear mi cerebro.
We can't wait for the whole ship to reboot.
No podemos esperar a que toda la nave reinicie.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
* * Lo ha pasado todo el mundo y lo volveremos a pasar. * *
Can't we reboot the hard drive?
¿ No podemos reiniciar el disco duro? No es mi Dios.
I'll have to reboot.
Voy a tener que reiniciar el sistema.
If we could, how long would it take to reboot?
Si pudiéramos cuánto tomaría reiniciarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]