English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Recipient

Recipient translate Spanish

583 parallel translation
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Tendremos que organizar nuestras cirugías Por lo que el tiempo de espera para cada destinatario Es tan pronto como sea posible.
He's our last recipient.
Es nuestro último destinatario.
Here is a paper and you have to take it to the recipient before Pozharskiy arrives.
Aquí hay un papel y hay que llevarlo al destinatario antes de que llegue Pozharskiy.
I can't give her these pearls the recipient is imprisoned in the Leipzig women's prison did she get into trouble with the law?
Yo no puedo darle estas perlas la destinataria está en la prisión de mujeres de Leipzig ¿ tuvo problemas con la ley?
The recipient, I can clearly see, of every care... which her loving benefactress could lavish upon her.
El recipiente, puedo ver claramente, de todos los cuidados que su amable benefactora pudiera darle.
The recipient of these letters was murdered.
El destinatario de estas cartas ha sido asesinado.
And never before has this award gone to anyone younger than its recipient tonight.
Y nunca este premio ha acabado en manos tan jóvenes como las de esta noche.
You'll be called first... - since you're the only recipient of the Victoria Cross.
Lo llamarán primero porque es el único que recibirá la Cruz de la Victoria.
The first recipient, an officer's widow, herself killed a commissar famous for his cruelty.
La primera que condecoré, es la viuda de un oficial, ella misma mató a un comisario, que se hizo famoso por su crueldad.
" Everyone, for summer gifts, nothing is more useful, nothing makes the recipient happier than Maruniya's canned happiness.
" Para todos, para regalos veraniegos, nada es más útil, nada hace más feliz al destinatario que la felicidad enlatada de Maruniya.
Charity does not degrade the recipient.
La limosna no envilece al que la recibe.
Opustim this envelope up to 4 hours in the mailbox, he quietly will lie there until Sunday, On Monday morning the recipient will get it already.
Echando al correo esta carta, pasará el domingo en seguridad y el chaval la tendrá el lunes por la mañana.
- Of course. You're the recipient... of a blackmail note.
- Claro, si recibe extorsiones.
The recipient must be worthy of them and you never were.
Quien las recibe debe ser digno de ellas y usted nunca lo fue.
Am i to be a correspondent of love... or a recipient of hate?
Soy un corresponsal del amor o un recipiente del odio.
Needless to say, we have all the data on the recipient of this floral homage.
Creo inútil decirle que tenemos a su disposición la dirección de la destinataria de las flores.
"It is worthy of further notice that Grauman is the first Englishman to become a recipient of this honour."
"Es digno de otro aviso que Grauman'S es el primer Inglés para convertirse en un receptor de este honor."
ELLIOT, : Dear Mr, QuinIan, We have examined your experiments in Postmortem Memory Recovery as submittedby Ms, Arianne Finch andare extremelypIeased to inform you that you are the recipient ofour annual £ 100,000 grant,
Estimado Sr. Quinlan, examinamos sus experimentos en Recuperación de Memoria Post Mórtem que nos envió la Sra. Arianne Finch y nos complace informarle que se le concedió la subvención anual de 100.000 libras.
You will now have the honor of being the first recipient of two bullets from KAOS's new stereophonic pistol.
Ahora tendrá el honor de ser el primer destinatario de dos balas de la nueva pistola estereofónica de KAOS
Rhona is the recipient of a ten-thousand-dollar Hero Scholarship to any college anywhere in the country she wants to go.
Rhona es beneficiaria de un fondo de10.000 dólares... para ir a cualquier universidad del país.
When the recipient has fully recovered, I shall operate again to cure the insanity.
Cuando el cuerpo esté recuperado, podré operarlo de nuevo para curar su demencia.
"... you'll be the next recipient of the Larrabee Grant.
" sea usted el próximo beneficiario de la beca Larrabee.
So in a sense, he is as much a recipient of this accolade as I am.
Así que en cierto sentido él es tan merecedor de esto como yo.
Not even the recipient.
Ni siquiera el destinatario.
I've been the recipient of a farewell I may have to write up in a medical paper.
He sido objeto de una despedida sobre la cual escribiré un artículo.
Quilla June to be the recipient of an honor
Quilla June para ser los receptores de un honor
As I was saying to be the recipient of an honor that occurs but once in several decades.
Como estaba diciendo para ser receptores de un honor que sucede una sola vez en varias décadas.
- Chairity degrades the doner as much as the recipient
La caridad degrada tanto al que da como al que recibe.
This year's recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn.
Este año el destinatario es el Cadete Sargento Damien Thorn.
" Once a year, Excursions Unlimited, chooses a recipient
" Una vez por año, Excursions Unlimited elige un ganador
We must have the recipient on the operating table within six hours.
Debemos tener al receptor en la mesa de operaciones en menos de 6 horas.
Who was the lucky recipient?
¿ Y quién era el afortunado?
A recipient of blood transfusions, prone to persistent low blood pressure and periodic blackouts.
Recibe transfusiones de sangre y es propensa a tener la tensión baja y a sufrir desmayos periódicos.
The recipient of this tomfoolery will be Ben Pierce.
El afectado será Ben Pierce.
The most recipient of the Freedom Network's medal of valor... proves that one man can make a difference.
El mayor receptor de la medalla de valor de la Cadena Libertad prueba que un hombre puede hacer la diferencia.
No recipient must ever know the source of the money.
Ningún beneficiario debe conocer su origen.
The nuclear bombardment releases all the power latent in the recipient's mind.
El bombardeo nuclear libera todo el poder latente en la mente del receptor.
... also found in the wreckage of a tragic accident was George S. Grove... chairman of Grove Industries... multiple recipient of the Presidential Medal for Excellence... and well known for his contributions to charity.
Entre los restos del trágico accidente se halló a George S. Grove... presidente de Industrias Grove... honrado con varias Medallas Presidenciales a la Excelencia... y famoso por sus donaciones caritativas.
It is time to finally bring it to its proper recipient.
Ya es hora de hacerla por fin llegar a su destinatario.
By A., sender, or B, the recipient.
Por A, el remitente, o por B, el destinatario.
OUR NEXT RECIPIENT NEEDS NO INTRODUCTION.
Nuestro próximo receptor no necesita presentación.
I'd like to place him on a recipient list.
Tendríamos que colocarlo en la lista de receptores.
Uh-huh. They're putting Brian on the kidney recipient list.
Han puesto a Brian en la lista de receptores.
Scientists will perform the first brain transplant. You'll be the recipient.
Los científicos harán su primer transplante de cerebro y Ud será el receptor.
Let's say that Kerridge is the recipient of that letter.
Digamos que Kerridge recibe esa carta.
Hmm, let's see... who should I make the lucky recipient of what's behind bikini number one?
Así que les saqué... una rebaja de $ 200 para tí... en este modelo de $ 2100.
It's getting so bad that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient.
¡ La cosa se está poniendo tan mal que cualquier día espero oir que hablen de una víctima de violación como una "receptora involuntaria de esperma!"
Ms. Williams took time to speak with each recipient whose life was saved in the wake of her son's passing.
Le quise desde el día que le conocí.
- The recipient has a cardiac arrest.
El que lo ingiere sufre de un paro cardíaco.
Sign here by the X. Recipient.
- Firma aquí en la "X", recibidor.
Can you tell me the recipient's name and address?
El nombre y la dirección del destinatario, ¿ me lo puede decir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]