English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Recruit

Recruit translate Spanish

1,870 parallel translation
We're trying to recruit new members for Glee Club.
Estamos tratando de reclutar miembros nuevos para el coro.
I want you to use that madness to recruit a new member.
Puedes usas esa maldad para reclutar un nuevo miembro
Flag would try to recruit you before he'd try and kill you, Clark.
Flag intentará reclutarte Antes de que vaya y te mate, Clark.
So you, like, want us to recruit him for you or...?
Así que, ¿ quiere que lo reclutemos por usted o...?
You know, coach wants us to recruit this kid for the team.
Ya sabes, el entrenador quiere que reclutemos a este chico para el equipo.
He was a young Army recruit.
El era un joven recluta.
He was working alone, trying to recruit a CI, found himself in the middle of a gun-buy gone wrong.
Estaba trabajando solo, tratando de reclutar alguna contrainteligencia, se metió en medio de una venta de armas que ha salido mal.
What, have you come to recruit another virgin To be your drug mule?
¿ Qué, has venido a reclutar a otra virgen para que sea tu camello?
- Did lili denkova pay you to recruit infertile couples To buy children?
¿ Lili Denkova te pagó para reclutar parejas infértiles que deseen comprar niños?
We decide which employees we recruit to the investigation.
Nosotros decidimos quién será parte del equipo que reclutamos para la investigación.
Sam's busy with this, so I'm gonna have to recruit your mom to help me.
Sam está ocupado con esto, así que tendré que pedirle a tu madre que me ayude.
You score any higher on this, the Rylans are gonna recruit you to fight the Ko-Dan Empire.
Si sigues sumando puntos en esa cosa, los Rilanos te reclutarán para pelear contra el Imperio Ko-dan.
My name is Cleveland Brown Jr., and I'm here to recruit you!
Mi nombre es Cleveland Brown Jr., ¡ y estoy aquí para reclutarles!
He paid to recruit the young men to become Jihadis.
Él pagó para reclutar a los jóvenes y convertirlos en Jihadistas.
Well, the genius of flowers was to recruit bees to do that for them and bees were their willing collaborators in their desire to move their genes around.
Pues bien, el acierto de las flores fue reclutar a las abejas para que lo hicieran. Y las abejas fueron colaboradoras aplicadas en su deseo de diseminar sus genes.
I'm thinking new recruit.
Creo que un nuevo recluta.
You don't talk to a new recruit.
No hables con un nuevo recluta.
And what better way to recruit criminals than a halfway house?
¿ Y qué mejor que reclutar criminales que a medio camino de casa?
Thought he'd be the perfect recruit.
- Pensé que sería el recluta perfecto.
First woman recruit to win the sharpshooter medal.
La primera mujer recluta en ganar la medalla de francotirador.
I was the first recruit to get out.
Fui la primera recluta en escaparme.
Or maybe there's a rival dealer trying to recruit some of Tevon's runners.
O tal vez sea un traficante rival intentando reclutar alguno de los corredores de Tevon.
And our newest recruit is on board.
Y nuestro nuevo recluta está a bordo.
Lucas, tell the new recruit how the real world works.
Lucas, dile a la nueva empleada cómo funciona el mundo real.
This is supposed to recruit law students to harrison parker?
¿ Se supone que es para reclutar estudiantes de derecho para Harrison Parker?
Like most drug companies, they recruit a lot of cheerleaders and pageant girls.
como la mayoría de compañias de drogas ellos reclutan a un montón de animadoras y chicas modelos
We recruit people for all kinds of reasons.
Reclutamos gente por varios motivos.
Simply put, he is exactly the sort of figure... Al Qaeda ought to recruit.
En definitiva, él es exactamente el tipo de persona... que reclutaría Al Quaeda.
Except, um, well, these ones- - they were actually trying to recruit him.
Excepto, bueno, estas... de hecho estaban tratando de reclutarlo
Perhaps they felt they didn't have a voice, hence the need, as the wife suggested, to recruit our radio host.
Tal vez ellos piensen que no tienen una voz de aquí la necesidad, como sugirió la esposa, de recrutar a nuestro anfitrión de radio.
They recruit.
Ellos reclutan.
That you can recruit others, who recruit others, who recruit others, and all that money comes back to you.
Que se pueden reclutar a otros, que a su vez reclutan a otros, que reclutan a otros, y todo ese dinero vuelve a ti.
Eric gets a percentage of every sale made by the Erics he recruited, and even the Erics they recruit, and so on, as emphasized in the Man Cave sales pitch.
Eric obtiene un porcentaje de cada venta realizada por aquellos que él reclutó, e incluso de aquellos reclutados por los que Eric recluto, y así sucesivamente, como se muestra en la presentación de Man Cave.
So if I recruit someone who recruits someone who recruits another person,
Así que si recluto a alguien que recluta a alguien que recluta a otra persona,
How many sausage salesmen are you really going to recruit?
¿ Cuantos vendedores de salchichas realmente esperas reclutar?
PENN : Looks like Erin's got a new recruit. How about Rob?
Parece que Erin tiene un nuevo recluta. ¿ Qué hay de Rob?
You want to recruit a spy, Forget about the army or your ivy league. Just set up outside a good benetton.
Si quieres reclutar a un espía olvida el ejército o la liga femenina y acude a un Benetton.
You want to recruit us?
¿ Quiere reclutarnos?
Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control.
Una nueva recluta con un oscuro pasado a quien entrené en secreto para que resista su control.
She was a recruit.
Era una recluta.
- She's not a recruit anymore.
- Ya no es una recluta.
Last thing we need is another recruit to discover their inner Nikita.
Lo último que necesitamos es que otro recluta descubra su Nikita interior.
Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control.
Alex, una nueva recluta con un oscuro pasado A quien he entrenado en secreto para resistir su control
The chronicler, William of Apulia, records that they agreed and then returned home to recruit a greater force amongst the knights of Normandy, stirring up their minds to come to Italy, they were all united in their lust for gain.
El cronista Guillermo de Apulia, registro que estaban de acuerdo y luego regresó a su casa para reclutar a un mayor fuerza entre los caballeros de Normandía, agitando sus mentes al venir a Italia, todos ellos estaban unidos en su lascivo ánimo de lucro.
Division won't tolerate That kind of physical liability in a recruit.
La División no tolerará ese tipo de debilidad física en una recluta.
The actives want us to recruit some friends, You know, even out the numbers.
Los activos nos buscan para reclutar algunos amigos, ya sabes, algo sobre números.
With the hiring freeze, we can only recruit from within the department.
Con los contratos congelados, solo podemos incorporar a los del Departamento. la
Since when do you sit in on recruit exercises?
¿ Desde cuando observas los ejercicios de los reclutas?
Alex is no typical recruit.
Alex no es la típica recluta.
18, recruit named Glenn Roland.
18, un recluta llamado Glenn Roland.
A new recruit with a dark past
Una nueva recluta con un pasado oscuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]