Regina translate Spanish
2,756 parallel translation
Regina helped save us all.
Regina ha ayudado a salvarnos a todos.
Regina found a way to ruin it.
Regina ha hallado la forma de arruinarlo.
- That's the only way to show Regina that nothing she does can take away our happiness.
- Es la única forma de mostrar a Regina que nada de lo que haga puede arrebatarnos nuestra felicidad.
As long as it takes your mind off Regina for a few days?
¿ Mientras te quite de la cabeza a Regina por unos días?
He thinks it's the best way to send a message to Regina.
Él piensa que es la mejor manera de mandar un mensaje a Regina. Sí.
I'm guessing this little excursion has something to do with Regina's threat?
Imagino que esta pequeña excursión tendrá algo que ver con la amenaza de Regina.
You thought we could turn Regina to stone, how?
Y creías que podíamos convertir en piedra a Regina, ¿ cómo?
But if I have the head, I just need to make Regina look at her for a moment to turn her into stone.
Pero si tuviera la cabeza, solo necesitaría hacer que Regina la mirara un momento para convertirla en piedra.
You're obviously not gonna relax until we find a weapon to use against Regina but, Snow, you have to promise one thing... if we find this Medusa and figure out to use her against Regina, you have to at least try to enjoy
Es evidente que no vas a relajarte hasta que encontremos un arma que usar contra Regina pero, Blanca, tienes que prometerme algo... Si encontramos a la tal Medusa y averiguamos cómo usarla contra Regina, al menos tienes que tratar de disfrutar lo que nos queda de nuestra luna de miel.
Oh, let's say good night to Regina.
Vamos a darle las buenas noches a Regina.
It'll just make it easier to turn Regina to stone.
Solo hará más fácil que convirtamos a Regina en piedra.
Snow... are you sure you wanna condemn Regina to a fate like that?
Blanca... ¿ estás segura de que quieres condenar a Regina a un destino como ese?
It's just, when we imprisoned Regina, you stopped her execution.
Es solo que cuando apresamos a Regina, detuviste la ejecución.
Snow, why can't you put Regina out of your mind for a single moment?
Blanca, ¿ por qué no puedes sacarte a Regina de la cabeza por un solo momento?
- I know! And he asked to spend the night at Regina's.
Y pidió pasar la noche en casa de Regina.
Regina, wait.
Regina, espera.
It's not about you, Regina.
No es por ti, Regina.
I was so focused on finding a way to beat Regina, that I almost lost the thing I could never live without... you.
Estaba tan concentrada en encontrar una forma de vencer a Regina, que casi pierdo aquello sin lo que no podría vivir... tú.
I'm sorry we didn't find a way to defeat Regina.
Siento que no encontrásemos la forma de derrotar a Regina.
Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat.
Porque no podía imaginar dar a luz a un niño en un mundo en el que Regina siempre sea una amenaza.
Regina?
¿ Regina?
Regina will always be a problem.
Regina siempre será un problema.
- Regina's still not answering.
- Regina sigue sin responder.
Just like your mother was about Regina all those years ago.
Igual que tu madre la tenía sobre Regina hace algunos años.
Regina!
¡ Regina!
I'm looking for a number for Regina Fischer.
Necesito el número de Regina Fischer.
My name's Regina.
Mi nombre es Regina.
Can I get a Regina? Hold the ham.
Voy a pedir una Regina, sin jamón.
Regina's gonna move in with angelo.
Regina se mudará con Angelo.
Daphne and Regina are friends of his, and I don't think he'd appreciate me, like, telling the whole world about his sex life.
Daphne y Regina son amigas de él, y no creo que me apreciaría, si, les contara todo sobre su vida sexual.
Regina, you ran your own business out of your house for years successfully.
Regina, tuviste tu propio negocio fuera de tu casa durante años con éxito.
To the Australia Hotel. Mm-hm. And I want to speak to a guest, Mrs Regina Standish.
Al hotel Australia. Y quiero hablar con una huésped, la Srta. Regina Standish.
Mrs Regina Standish.
La Srta. Regina Standish.
Regina.
Regina.
Regina.
- Regina.
If Regina's already discovered this, I apologise for the repetition.
Si Regina ya ha descubierto esto, me disculpo por la repetición.
Regina. Retired.
Regina se retiró.
Regina really did a number on you.
Regina realmente hizo un buen trabajo contigo.
Regina, everyone out there is scared and confused.
Regina, todos allí afuera están asustados y confundidos.
Regina told me how this bloody thing worked... that it returned all our belongings to this land, as well as us.
Regina me ha dicho que si esto funcionaba, devolvería nuestras pertenencias a esta tierra, además de a nosotros.
Regina was clear... the price of our return was a complete reset... no more portals.
Regina fue clara... el precio de nuestra vuelta era un reinicio completo...
Regina's castle's just beyond the mountains.
El castillo de Regina está más allá de las montañas.
I just never imagined it would be with Regina by our side.
Es solo que nunca imaginé que sería con Regina a nuestro lado.
But, Regina, this isn't the answer.
Pero, Regina, esa no es la solución.
- Regina! - Oh!
¡ Regina!
Regina! Aah! It's too fast!
¡ Regina! ¡ Es demasiado rápido!
Rushing in there is a bad plan, Regina.
Ir corriendo hacia allí es un mal plan, Regina.
Regina, it's our home.
Regina, es nuestro hogar.
Except not running from Regina, but with her.
Excepto que no escapamos de Regina, sino con ella.
That's right, Regina.
Así es, Regina.
Nothing Regina unearths can hurt us if we weather this.
Nada de lo que desentierre Regina puede hacernos daño si capeamos esto.