English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rehab

Rehab translate Spanish

3,560 parallel translation
Rehab, Rose, your dad.
La rehabilitación, Rose, tu papá.
With rehab, you should be able to walk again.
Con rehabilitación, deberías ser capaz de volver a caminar.
She's trying to stay away from everything and everyone that got her into rehab in the first place.
Intenta alejarse de todo y de todos los que la llevaron a rehabilitación.
I just got out of rehab.
Acabo de salir de rehabilitación.
You went to rehab?
- ¿ Estuviste en rehabilitación? - Sí.
When I was in rehab, they made us do this.
En rehabilitación nos obligaban a hacer esto.
They've got it on good authority you're going into rehab for cocaine and diet pills.
Tienen una buena fuente que dice que vas a rehabilitación por consumo de cocaína y píldoras adelgazantes.
You saying you didn't tell TMZ I'm going into rehab?
¿ Estás diciendo que no les dijiste a TMZ que voy a rehabilitación?
Oh, you're finally going into rehab?
¿ Por fin vas a rehabilitación?
No, I'm not going into rehab.
No, no voy a rehabilitación.
I'm not going into rehab!
¡ No voy a ir a rehabilitación!
Everybody's in rehab.
Todo el mundo va a rehabilitación.
He's not going into rehab.
No va a ir a rehabilitación.
Evidently, she's the one who gave TMZ the rehab story.
Pues por lo visto, ella es quien ha filtrado la historia a la TMZ.
About how my dad has been in rehab 12 times?
¿ Que mi padre ha estado 12 veces en rehabilitación?
You got yourself kicked out of rehab.
Acabas de expulsarte de rehabilitación.
I'm in rehab... in the middle of shitsville, nowhere.
Estoy en rehabilitación... en mitad de mierdavilla, en ninguna parte.
I have to go to rehab for 6 weeks starting tomorrow morning.
Tengo que ir a rehabilitación durante 6 semanas a partir de mañana.
It's like your first day of rehab.
Es como el primer día en rehabilitación.
The rehab clinic?
¿ La clínica de rehabilitación?
The Social you are looking for a place in rehab.
Los de Social le están buscando una plaza en rehabilitación.
In rehab?
¿ En rehabilitación?
Apart from rigging the report to support it in rehab.
Aparte de amañar el informe para que la admitan en rehabilitación.
Hey, man, yo, my girl... she's going into rehab tomorrow.
Oye, amigo, mi chica... entrará a rehabilitación mañana.
You ever been to rehab, man? It sucks.
¿ Alguna vez fuiste a rehabilitación?
Send me to rehab.
- Tengo que hacer una cura.
"The famed Magistrate donated 5,000 " to Marseilles'biggest rehab clinic.
"El célebre juez Michel donó 10.000 francos a la Clínica de desintoxicación más grande de Marsella."
I forced him into a rehab center.
Lo obligué a ir a un centro de rehabilitación.
So what do you say we call 9-1-1 and check you into rehab or get you on a reality show or something?
Entonces, ¿ qué dices? ¿ Llamamos al 9-1-1 y te ponemos en rehabilitación o te llevamos a un reality show o algo?
A rehab facility.
Un centro de rehabilitación.
Rehab World...
Mundo Rehabilitación...
Their goal was to rescue, rehab and release as many animals as they could.
Su objetivo es rescatar, rehabilitar y liberar tantos animales como sea posible.
Rehab.
Rehabilitación.
I've learned a lot of great communication games in rehab
He aprendido un montón de juegos de comunicación geniales en rehabilitación
Seriously, Jessa goes to rehab for five fucking seconds and we have to listen to everything she comes up with.
En serio, Jessa se va a rehabilitación durante cinco putos segundos y nosotras tenemos que escuchar cada cosa que dice.
So I'll put behind me the fact that you pushed me down the stairs and had me sedated in that prison they call a rehab hospital.
Connie y tú pueden irse a casa. Hoy no trabajaremos nada. Ames, creí que te dije que no me molestes más aquí.
She's not done with rehab.
No ha terminado con la rehabilitación.
- You're not doing her any good by taking her out of rehab.
- No le estás haciendo ningún bien sacándola de la rehabilitación.
I'm picking Jessa up from rehab.
Estoy recogiendo a Jessa de rehabilitación.
Uh, just'cause that's the rules of rehab.
Es solo por esas normas de las clínicas de rehabilitación.
I mean, we're picking our friend up from rehab and I just thought there'd be something I could write about in my book.
Quiero decir, vamos recoger a nuestra amiga de rehabilitación y pensaba que debería ser algo sobre lo que podría escribir en mi libro.
No, about the fact that we're not really helping Jessa by retrieving her from rehab when she needs to be there.
No, sobre lo de que no estamos ayudando a Jessa rescatándola de rehabilitación cuando necesita estar ahí.
And before that, the trail of broken affairs and the fact that she's now in rehab.
Y antes de eso, las aventuras que ha tenido y el hecho de que ahora esté en rehabilitación.
So we maybe shouldn't have taken her out of rehab.
Tal vez no deberíamos haberla sacado de rehabilitación.
Osborne's had time to rehab his ankle, but it's still untested.
- ¿ Quién es ese? - Alexander.
Just... I got out of rehab, and they threw this big party for me and, and then... and then, you know, they all disappeared.
Cuando salí de rehabilitación me hicieron una gran fiesta y luego...
Jessica and I have been helping him get into rehab.
Jessica y yo hemos estado intentando que se meta en rehabilitación.
Is Jason even in rehab?
¿ Está Jason realmente en rehabilitación?
I paid for you to go to rehab.
Pague tu rehabilitación.
She's in a rehab in Long Beach, and she tracked me down through DCFS.
Está en rehabilitación en Long Beach, y consiguió encontrarme por Servicios Sociales.
We just check him back into rehab.
Lo acabamos de comprobar de nuevo en rehabilitación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]