Remi translate Spanish
560 parallel translation
PAUL REMI AT OFFICE OF INVESTIGATING JUDGE
PAUL RÉMI DECLARA ANTE EL JUEZ
The facts, Mr Rémi.
Vayamos a los hechos, señor Remi.
This letter will get Rémi in court.
Esa carta llevará sin remisión a Rémi ante la Justicia.
I want you to take out the Stephanois.
Remi, quiero que liquides al Estefanés.
- Go on, Rémi.
- Eso es, Remi.
This changes everything.
Esto lo cambia todo, Remi.
It's for Rémi.
Vengo por Remi.
- I have Rémi's stuff.
- Traigo la droga de Remi.
I wish you liked rummy.
Ojalá te gustara el remi.
Well, Remi's fine, and I think we should get Nelson,'cause he was really good as 2-D.
Vale. Remi está bien y creo que deberíamos tener a Nelson, hizo muy bien de 2-D.
- It's Remi!
- ¡ Es Remi!
- Your name sir if you will. - Mr Remi.
- Quizá la próxima. ¿ Su nombre?
Don't underestimate Razor-blade Remi.
no subestimeis Cuchilla Remi.
Which one of you is Remi Kitano?
¿ quién de vosotras es Remi Kitano?
My wife's always talking about Paul Rémi.
Mi mujer siempre está hablando de Paul Rémi.
Paul Rémi at investigating judge's office.
PAUL RÉMI CITADO PARA DECLARAR EN EL JUZGADO.
Get Paul Rémi.
Buscaré a Paul Rémi.
Paul Rémi, famous theatre director, refuses to comment.
Paul Rémi, famoso director teatral, se niega a hacer declaraciones.
You're crazy, Rémi.
No sea loco, Rémi.
You're crazy.
- Está usted loco, Rémi.
Mr Rémi isn't in.
No, el señor Rémi no está.
I'm looking for Mr Rémi.
Emile Carcassonne. Busco al señor Rémi.
Rémi's name's dragged through the mire.
- El nombre del patrón arrastrado por el barro.
Should Rémi sue Mr X?
- ¿ Cree que ese sr.X sea el patrón?
I inherit shares of the Paul Rémi Theatre.
Heredo las acciones de la sociedad del teatro Paul Rémi.
Rémi has an argument with his lawyer.
Mira, Rémi no para de discutir con su abogado.
Congratulations on your staff.
- Rémi, mis felicitaciones a su compañía.
I hope you'll fire the agitators.
Espero, Rémi, que despida a los instigadores.
Mr Rémi's honour, his reputation of integrity?
El honor y la reputación del señor Rémi...
I'd like to speak to Mr Rémi.
Quisiera hablar con el señor Rémi.
Is Mr Rémi still in the theatre?
- ¿ Sabe si el señor Rémi aún está en el teatro? - No, señor.
Are you Mrs Rémi?
- ¿ Es usted la señora Rémi?
Can I speak to Mr Rémi? - He's not here.
¿ Podría hablar con el señor Rémi?
Rémi killed him. He disappeared.
Fue Rémi quien la mató.
Jacques, can you ask for seats for the trial?
Jacques, ¿ podrás conseguir asientos en el juicio a Rémi?
Mr Rémi's on a trip.
El señor Rémi no está, salió de viaje.
Hello, Mr Rémi.
Buenas noches, señor Rémi.
I'm afraid to ask Mrs Rémi.
Tengo miedo de contárselo a la señora Rémi.
No money, no Rémi.
Adiós dinero, adiós Rémi.
Mrs Rémi is with Dr. Fréville.
La señora Rémi está con el doctor Fréville.
So you understand : no Bazine, no money.
Como comprenderás. Sin Bazine adiós al dinero ; sin dinero, adiós Rémi.
Mrs Rémi wants to settle it now, so you won't have to come tomorrow.
La señora Rémi quiere resolver esto inmediatamente, así que ya no venga mañana.
Rémi asked him to come up on the foot-bridge to have a look.
Rémi le pidió que subieran a la pasarela a echar un vistazo.
- Then I heard Rémi say to him :
- Escuché a Rémi decirle :
You didn't see Mr Rémi push Mr Bazine.
No pudo ver al señor Rémi empujar a Bazine.
" Andrieux, Paul Rémi Theatre.
"Señor Andrieux, teatro Paul Rémi".
Finally, Mr Rémi.
Por fin, señor Rémi.
Excuse me, Mr Rémi, but I have...
Disculpe, señor Rémi, pero tengo que...
Please, listen.
¡ Pero escuche! ¡ Señor Rémi!
Pierre sent Rémi out to find you.
Pierre te busca.
Mr Remi, now Mr Remi?
- Rémy.