English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Remove

Remove translate Spanish

10,500 parallel translation
And if she bears him a child, He will remove you from position.
Y si le da un hijo, él te retirará de tu puesto.
The Pharaoh will remove your gods from the people of Egypt.
El pharaón quitará a tus dioses de la gente de Egipto.
I don't usually remove it when I go, but I can.
Normalmente no me lo llevo conmigo, pero podría.
If we let Royalle kill Wolfe, then we remove two threats at once.
Si dejamos que Royalle mate a Wolfe, entonces eliminamos dos amenazas a la vez.
♪ Remove all the bars ♪
Derribar los muros
The solution is to remove the National Guard from the border.
La solución es quitar la Guardia Nacional de la frontera.
And when I saw open that skull and come face-to-face with it, with that tumor, with that living thing, it will be almost impossible to remove...
Y cuando vea ese cráneo abierto y me encuentre cara a cara con él, con ese tumor, con ese ser vivo, será casi imposible de extirpar...
How do you remove it without destroying the brain around it?
¿ Cómo lo eliminas sin destruir el cerebro alrededor de él?
The tumor will be exponentially easier to remove after the radiation.
El tumor será exponencialmente más fácil de extirpar después de la radiación.
Don't you think that if Cain knew how to remove the Mark, he would have done it, like, centuries ago?
¿ No crees que si Caín supiera cómo eliminar la Marca, lo habría hecho, como, hace siglos?
Well, since Brian's tumor poses no immediate threat, we can schedule surgery to remove it, and he'll be back to his old self in no time.
Bueno, dado que el tumor de Brian no posee riesgo inmediato podemos agendar la cirugía para removerlo y volverá a ser el que era.
I was able to remove his tumor.
Fui capaz de remover el tumor.
Ms. Clevenger... someone tried to remove Connor's tattoo.
Srta. Clevenger... alguien intentó quitarle el tatuaje a Connor.
Remove your fucking hand from my door.
Saca la puta mano de la puerta.
Remove Mrs Godfrey from the premises. And you'd better make sure this is the last time I see her in this building again.
Llévense a la Sra. Godfrey, y asegúrense de que no vuelva a verla por aquí.
- Remove that camera!
- ¡ Retira la cámara!
I can't remove your expiration date, Lucy.
No puedo remover tu fecha de caducidad, Lucy.
Find a way to remove my expiration date or I tell Julie everything.
Encuentra una forma de remover mi fecha de caducidad o le contaré todo a Julie.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
Lucy quiere que remueva su fecha de caducidad y si no lo hago, enviará este video a la CSG.
Why would Potts choose to remove himself from God's saving grace?
¿ Por qué elegiría Potts apartarse de la gracia de Dios?
60 bucks says you can't remove one glass without knocking the whole thing over.
60 dólares a que no puedes quitar una copa sin tirar el resto.
I had our IT department remove it from the site immediately, but I'm afraid the damage may have already been done.
Tuve nuestro departamento de TI retírelo desde el sitio de inmediato, pero me temo que el daño ya se haya hecho.
Remove the tumor cell by cell like zapping dust off of a carpet.
Extirpar el tumor célula a célula como quitando el polvo de una alfombra.
We were able to remove about 98 % of your tumor, so you've got a few more years coming to you. Oh.
Hemos podido quitar un 98 por ciento del tumor, así que te quedan unos cuantos años más.
Greensleeves had Busby remove me from the case because I was on to something.
Greensleeves hizo que Busby me sacara del caso porque estaba al tanto de algo.
Did anyone remove anything from the body?
¿ Alguien quitó algo del cuerpo?
If you rescue het, as I see it, the only way is to remove the parasite surgically.
Su salvación, según lo veo, es que el parásito sea extirpado quirúrgicamente
All I needed to do was remove the atrocity that was in it.
Todo lo que tuve que hacer fue quitar la atrocidad que había en el.
Remove your jacket and shirt, please, Ryan, or a hostage loses an appendage.
Quítate la chaqueta y la camisa, por favor, Ryan, o un testigo va a perder un apéndice.
Before we go back, we need to find a witch or someone who knows spellcraft to remove the...
Antes de volver, necesitamos encontrar a una bruja... o alguien que sepa conjuros para eliminar el...
I may have to remove Louis.
Puede que tenga que llevarme a Louis.
Remove the blindfold.
Quítate la venda.
Remove the glass.
Quite el cristal.
Better to remove my words from your movie. You'll be accused of sordid realism.
Lo mejor será quitar mis palabras de tu película, o te acusarán de realismo sórdido.
I can't let you remove the astronauts.
No puedo dejarle sacar a los astronautas.
All right, just don't remove it.
Está bien, pero no lo quites.
- Burn the leash, remove the threat, neutralize the asset.
- Quema la atadura, elimina la amenaza, neutraliza el recurso.
- remove the threat.
- eliminar la amenaza.
- Gentlemen, remove this woman.
- Caballeros, quiten esta mujer.
I literally think you should consider undergoing a surgical procedure to remove your ovaries, thereby sparing human race exposure to your DNA.
Literalmente pienso que deberíais someteros a un procedimiento quirúrgico para quitaros los ovarios, así evitáis exponer a la raza humana a vuestro ADN.
Remove your aim from my boss or I'll shorten him by a head
O dejáis de apuntar a mi jefe o le rebano el pescuezo.
I have come to remove these blasphemers.
He venido a eliminar a esos blasfemos.
If the Emperor has come to remove you, we must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor.
Si el emperador ha venido a echarte, debemos evitar el deshonor cultivando buena voluntad con su sucesor.
So remove him.
Entonces expulsadlo.
If God's house is defiled by this abomination, he will remove himself.
Si la casa de Dios es profanada por esta abominación, desaparecerá por sí misma.
Remove this... Creature from my city.
Sacad a esta... criatura de mi ciudad.
You want us to remove Caiaphas from office?
¿ Quieres que quitemos a Caifás de su cargo?
Any attempt to remove him now would only weaken us all.
Cualquier intento de destituirlo ahora nos debilitaría a todos.
The birth process does take, you know, a proper scrubbing brush to the old cervix and can just remove all the... creepy-crawlies, the dysplasia, making surgery unnecessary.
El parto conlleva una limpieza y cepillado del cuello uterino y puede quitar todos los... bichos y la displasia, haciendo la cirugía innecesaria.
When President Karzai was persuaded to remove Sherzai, he simply made him governor of another province.
Cuando el presidente Karzai fue persuadido de apartar a Sherzai, simplemente lo hizo gobernador de otra provincia.
I only sought ways to remove that unfairness.
Y solo pensé en resolver esa injusticia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]