English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Reto

Reto translate Spanish

5,736 parallel translation
Truth or dare.
- ¿ Verdad o reto?
Truth or dare? Oh.
¿ Verdad o reto?
Truth or dare?
- ¿ Verdad o reto?
Dare.
- Reto.
You said dare.
- Dijiste reto.
Truth or dare?
¿ Verdad o reto?
There are 16,000 nursing homes In the united states, and the Challenge is getting it out
Hay 16 mil asilos en EE.UU y el reto es llegar a todos ellos y realmente necesitamos su ayuda.
Yeah, I dare you to tell us how you feel.
Sí, te reto a que nos cuentes como te sientes.
That's the challenge.
Ese es el reto.
My Richard III was quite something.
Mi Richard lll fue todo un reto.
I got it. Truth or dare.
Lo tengo. "Verdad o Reto".
I didn't even say dare.
Yo ni siquiera dije el reto.
Start with God as the infinite universe, and imagine that that force may be trying desperately to guide you through the most challenging part of your life.
Empieza con Dios como el universo infinito e imagina que esa fuerza intenta guiarte desesperadamente en el reto más grande de tu vida.
Replacing your own pool filter is challenging, but a lot of fun.
Reemplazar el filtro de su piscina es un reto, pero es muy divertido.
All right, folks, I wanna remind you to join us in a few months... for the Buttercup Challenge Finals.
Señores, quiero recordarles que dentro de unos meses... tendremos la final del Reto Buttercup.
6 years ago, this man showed up to challenge me and we fought.
Hace 6 años, este hombre se presentó un reto para mí y luchado.
Hope you'll be out soon to take on the challenge
Espero que estará fuera pronto para asumir el reto
Double-dog dared.
Un reto que hemos de aceptar.
And nothing is always a challenge.
Nada siempre es un reto.
It's a challenge.
Es todo un reto.
A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking.
Un pequeño reto antes de emprender el viaje a su doctorado cualquiera que sea, Sr. Hawking.
... Caleb and me, we figure that sounds, more like a challenge than anything else.
... Caleb y yo pensamos que eso era más bien una clase de reto.
We should make them play truth or dare.
Debemos hacerlas jugar verdad o reto.
Dare :
Reto :
Truth... or dare?
¿ Verdad o reto?
I dare you... to be skinnier!
Te reto... ¡ A que seas más delgada!
Truth? Or dare?
¿ Verdad o reto?
Emily... truth or dare?
Emily... ¿ Verdad o reto?
Emily, you heard her, truth or dare?
Emily, tú la escuchaste... ¿ Verdad o reto?
Manipur's MC Mary Kom lost her match thus ending India's challenge
.. de Manipur perdió su encuentro terminando así el reto de la India.
- Do you guys want to play truth or dare?
- ¿ Queréis jugar a verdad o reto?
You've never played truth or dare?
¿ Nunca has jugado a verdad o reto?
Truth or dare is one of the most fun games in the world.
Verdad o reto es uno de los juegos más divertidos del mundo.
- I was playing truth or dare the first time I got fingered.
- Fue jugando a verdad o reto la primera vez que me metieron mano.
I say, "truth or dare," right?
Yo digo, "verdad o reto", ¿ vale?
And you have to pick, uh, truth or dare.
Y tienes que elegir, entre verdad o reto.
- Okay, truth or dare?
- Vale, ¿ verdad o reto?
- Dare.
- Reto.
Okay, I dare you to go to the ice machine...
Vale, te reto a que vayas hasta la máquina de hacer hielo...
I dare you... okay, no.
Te reto a que... vale, no.
I dare you to kiss...
Te reto a que beses...
Okay, that is an incredibly lame dare because that is already my boyfriend and we kiss all the time.
Vale, este es un reto malísimo porque él ya es mi novio y nos besamos continuamente.
- It's your first dare!
- ¡ Es tu primer reto!
First, it was a challenge lock out the world around me... but I learned to separate quickly I was aware only the inner sense.
Al comienzo, era un reto bloquear el mundo a mi alrededor pero aprendí a desprenderme, de ver solo una sensación interna.
- Here comes a new challenger.
- Aquí viene un nuevo reto.
Well, I'll challenge him.
Bien, le reto a un duelo.
I dare you to this match. Here is my ring.
Lo reto a esta partida, aquí está mi anillo.
Challenging to be Noriko's partner...
Era un reto ser la pareja de Noriko.
I dare you.
Te reto.
Come and get some.
Te reto a un duelo.
Dare.
Reto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]