Rican translate Spanish
708 parallel translation
The Puerto Rican operation has to be set in motion.
La operación de Puerto Rico debe ponerse en marcha.
I need some stuff, Bill, on the local Puerto Rican situation.
Bill, necesito material sobre la situación de los puertorriqueños.
There's quite a bit on that Puerto Rican situation.
Mucho de la situación de los puertorriqueños.
'Cause every Puerto Rican's A lousy chicken
Porque los puertorriqueños son cobardes
Only one thing they want from a Puerto Rican girl. - That's a lie!
Sólo quieren una cosa de una chica puertorriqueña.
That Puerto Rican punk'll Go down
El condenado puertorriqueño caerá
However, the boy they killed, the Puerto Rican boy, was blind.
Sin embargo, el chico puertorriqueño que asesinaron era ciego.
I thought your newspaper believed the only good Puerto Rican was a dead Puerto Rican.
Creí que tu diario sólo quería ver a los hispanos muertos.
The Horsemen, a Puerto Rican gang.
- Los Horsemen, pandilleros boricuas.
I'm calling a Puerto Rican boy.
Estoy llamando a un chico puertorriqueño.
And you know the first fiddle at the Minsk hall? Puerto Rican.
Y el primer violín de la orquesta de Minsk es puertorriqueño.
Danny, you put Reardon down once to save a Puerto Rican boy.
Danny, una vez te enfrentaste a Reardon para salvar a un puertorriqueño.
Listen, it's not news to me that I'm Puerto Rican.
Estoy orgullosa de ello.
They'll end up with some Puerto Rican family anyway.
No. No. No.
Two Puerto Rican kids?
No, Lupe, no dos niños puertorriqueños.
You tell Puerto Rican people, you tell crackers, you tell black people...
Le dice a los puertorriqueños, a los blancos pobres, a los negros...
- Mr. Morelli, do you know a Puerto Rican called Celestine Madeiros?
Morelli ¿ conoce a un puertorriqueño llamado Celestino Madeiros?
I've never known any Puerto Rican.
Nunca he conocido puertorriqueños en mi vida
There aren't any Puerto Rican guys playing.
No veo ningún portorriqueño jugando.
They've got plenty of Puerto Rican baseball players
Tienen un montón de jugadores portorriqueños
She's a Puerto Rican girl.
Es puertorriqueña.
If it makes you feel any better, the last one was Puerto Rican.
Si te hace sentir mejor, el anterior era puertorriqueño.
There isn't one Puerto Rican in your kitchen that hasn't "shtupped" your wife.
No hay un puertorriqueño en tu cocina que no se haya tirado a tu esposa.
It's a felony. $ 100 from a Puerto Rican grocer.
Es un delito mayor. $ 1 00 a un almacenero puertorriqueño.
Where did that Costa Rican nurse come from, anyway?
? De dónde vino esa enfermera costarricense?
Gypsy cab will go to Puerto Rican neighbourhood.
Son los que van a Harlem, al barrio puertorriqueño.
The Puerto Rican couple.
Dos fenómenos puertorriqueños.
I'm Puerto Rican, and you're-you're not.
Soy portorriqueña... Y... Usted no lo es.
Yes, decide Martinez. Show your Puerto Rican smelly ass, I'm eager to Pierce.
Si, Martinez, muéstrame tu culo Puertorriqueño para volarlo en pedazos.
- Costa Rican is terrific.
- El de Costa Rica es maravilloso.
- I don't want Costa Rican.
- No quiero el de Costa Rica.
Your chances are better if you're black, Puerto Rican or everything, like me.
Tienes más oportunidades si eres negro, puertorriqueño, o todo, como yo.
- I am Puerto Rican.
- Yo soy puertorriqueño.
And God is Puerto Rican, you got that?
Y Dios es puertorriqueño, ¿ entiende?
You got to understand the Puerto Rican woman.
Debes entender a las mujeres puertorriqueñas.
Frank what are you gonna do? Shoot a 6-year-old Puerto Rican kid on the street?
Frank ¿ qué harás?
Well, we have two Puerto Rican teenagers... holding our butcher and his apprentice hostage in the, uh, meat locker.
Hay dos adolescentes puertorriqueños... que tomaron de rehenes al carnicero y su aprendiza en la cámara frigorífica.
Are you a member of the Puerto Rican National Front... or is this seizure of Chucky's a purely independent protest?
¿ Eres miembro del Frente Nacional Puertorriqueño... o esta toma de Chucky's es una protesta independiente?
You tried to turn that into a protest for Puerto Rican statehood.
Quiso transformarlo en una protesta por la soberanía de Puerto Rico.
May I interpret that to mean that you're against Puerto Rican statehood?
Entonces, ¿ está en contra de la soberanía de Puerto Rico?
He's a 15-year-old Puerto Rican kid named Hector.
Es un puertorriqueño de 15 años. Se llama Héctor.
Puerto Rican, Puerto Rican or Puerto Rican cuisine?
¿ Comida puertorriqueña, puertorriqueña o puertorriqueña?
Another Puerto Rican is dead.
Otro puertorriqueño murió.
He's this terrific Puerto Rican poet.
Un fabuloso poeta puertorriqueño.
It has nothing to do with being a Puerto Rican.
No tiene nada que ver con ser puertorriqueño.
Puerto Rican fence, Cotazar...
Cotazar, el perista puertorriqueño.
You Puerto Rican flesh pudding, I love you.
Pudincito puertorriqueño, te amo.
It's harder on black kids or Spanish kids,'cause like everybody thinks a graffiti writer is black and Puerto Rican, and that's like, you know, it's wrong, you know.
Es más difícil para los negros o latinos porque todos piensan que el escritor de grafiti es negro o portorriqueño, y eso, sabes... se equivocan
Weighing in at 172, from Bayonne, NewJersey, the Puerto Rican pugilist, Chico Torres.!
Pesando 78 kilos, procedente de Bayonne, Nueva Jersey... el púgil portorriqueño, Chico Torres.
Or my Puerto Rican ventriloquist.
O mi ventrílocuo puertorriqueño.
No, no, not two Puerto Rican kids, two Cuban kids.
Dos niños cubanos.