English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Rice

Rice translate Spanish

8,072 parallel translation
Red beans and rice.
Judías pintas con arroz.
I hope you still like rice.
Espero que te siga gustando el arroz.
Now you might wanna ration that bowl of rice.
Ahora quizá sea una buena idea racionarse ese cuenco de arroz.
Wanna go for some rice cake?
¿ Quieres una tortas de arroz?
Mum, she's so cute... her fingers and toes are like little Rice Krispies.
Mamá, es tan mona... sus deditos son como de arroz inflado.
The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans.
La única comida que encontró el patólogo en el estómago de la víctima fue curry, arroz y frijoles.
It's rice.
Es el arroz.
It isn't rice.
No es el arroz.
It is rice.
Es arroz.
It's not rice!
No es el arroz!
No home rice wine for him.
Nada de vino casero de arroz para él.
Can you pass me the low-sodium rice cakes?
¿ Me pasas el pastel de arroz bajo en sal?
Pass me the full-sodium rice cakes.
Pásame el pastel de arroz con toda la sal.
Full-so rice cakes coming right up.
Marchando un pastel de arroz completo.
Hey, could you, um, pass me a rice-ahoy, please?
Hey. ¿ Podrías pasarme, um, una galleta de arroz, por favor?
Rice cakes and tuna fish?
¡ ¿ Tortitas de arroz y atún?
Maybe near the rice.
Quizás cerca del arroz.
But I have branched out into writing people's names on grains of rice.
Pero he ampliado mi negocio a escribir los nombres de la gente en granos de arroz.
Do you want your name on a piece of rice?
¿ Quieres tu nombre en un grano de arroz?
We used to unload rice in Vietnam.
¿ Es el periódico de hoy? pásamelo.
We were in shallow waters, near the coast, barges were transporting rice.
¿ Qué ponen en la tele? Se traía el arroz en barcazas y se descargaba en un barco.
Well, Marty, I just watched a man make a pac-man out of fried rice to Katy Perry's "Roar," so work with me here.
Bueno, Marty, acabo de ver a un hombre haciéndose pasar por un pac-man de arroz frito con el "rugido" de Katy Perry, así que trabaja conmigo en esto.
- Rice guy, yes.
- Como el del anuncio del arroz, sí.
Oh, just nothing with beans, cheese, or rice.
Nada que lleve frijoles, queso o arroz.
- And they brought some of their homemade moonshine, and before you know it, you'll be getting along like rice and be lieve me you'll be glad you did it.
- Y ellos traerán algo de su aguardiente casero, y antes de que te des cuenta sereis uña y carne y cre eme estarás agradecido de haberlo hecho.
Here you go, another bowl of rice.
Aquí tienes, otro tazón de arroz.
I bought some rice with azuki beans.
Compré algo de arroz con frijoles azuki.
Why rice with azuki beans?
¿ Por qué arroz con frijoles azuki?
When you celebrate, you have to eat rice with azuki beans.
Cuando celebras algo, debes comer arroz con frijoles azuki.
For example,'the rice is on three o'clock.'
Por ejemplo, "el arroz está a las tres en punto".
Now it's your turn to show me yours, and don't tell me it's on a need-to-know basis, or I'll hit you with my rice balls.
Ahora es tu turno de enseñarme la tuya, y no me digas que es información reservada, o te golpearé con mis bolas de arroz.
Coconut rice.
Arroz de coco.
Take some rice. Mm.
Coge un poco de arroz.
It was inspired by the joyous dances of street orphans I witnessed on my goodwill trip to Haiti where I built houses and passed out bags of rice.
Me inspiré con los alegres bailes de los huérfanos en las calles que vi en mi viaje de ayuda a Haití, donde construí casas y donde ayudé a entregar bolsas de arroz.
"Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice.
"Estoy hablando de pobreza con Bono", o rumores de cena en Balthazar con Karl Lagerfeld o Condi Rice.
Rice.
Rice.
Not Rice, CD, Price.
No Rice, CD, Precio.
Excuse me. Special agent rice?
Perdone.
He's over there. Donnie, I'm telling you,
¿ El agente especial Rice?
Agent rice.
- Agente Rice.
What do you want, agent rice?
¿ Qué quieres, agente Rice? ¿ Sabes?
Rice, you put in For surveillance on an active fbi agent?
Rice, ¿ has puesto bajo vigilancia a un agente en activo del FBI?
The point, agent rice.
- Al punto, Agente Rice.
Good-bye, rice.
Adiós, Rice.
Agent rice?
¿ El agente Rice?
Evening, agent rice.
Buenas tardes, agente Rice.
Rice pudding.
Arroz con leche.
After the ceremony, she got rice thrown in her eye and went blind.
Después de la ceremonia, le lanzaron arroz en el ojo y se quedó ciega.
With this juice fast, if anyone starts throwing rice
Con este jugo rápido, si alguien comienza a lanzar el arroz
Give the papers to me. We unloaded rice... - Thanks.
Estuvimos un mes cargando arroz en Vietnam.
Not really. I like my rice, I guess.
No realmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]