Richard translate Spanish
22,733 parallel translation
Remy : Thanks, Richard.
Gracias, Richard.
Richard.
Richard.
Move! Richard, move!
¡ Corre, Richard, corre!
Richard...
Richard...
Hi, this is Detective Richard Hannigan, NYPD, 11th precinct, badge number 22350.
Hola. Habla el detective Richard Hannigan de la Policía de Nueva York. Precinto 11, número de placa 22350.
He had hair like Richard Grieco and he played lacrosse, but... he was also imaginary.
Tenía el cabello como Richard Grieco y jugaba al lacrosse, pero... También era imaginario.
No, I-I prefer Richard.
No, yo... Prefiero Richard.
No "Richards" go by "Dick" since Nixon.
Ningún "Richard" es llamado "Dick" desde Nixon.
Richard, we eat when we're hungry.
Richard, comemos cuando tengamos hambre.
Richard, what did we say about personal space?
Richard, ¿ qué dijimos acerca del espacio personal?
Richard, please.
Richard, por favor.
That is enough, Richard.
Es suficiente, Richard.
I don't care what Richard or anyone else says.
No me importa lo que Richard o cualquiera diga.
Oh, no, Richard. What did you do?
- No, Richard... ¿ qué hiciste?
"Richard Castle and Stephen King present."
"Richard Castle y Stephen King presentan...".
You would, too, if Richard Castle was your dad.
Tú también lo harías, si Richard Castle fuera tu papá.
We of course also have to consider Al Capone and the St. Valentine's Day massacre and Richard Speck and John Wayne Gacy.
Y por supuesto tenemos la masacre del Día de San Valentín de Al Capone y a Richard Speck y a John Wayne Gacy.
Richard Speck and John Wayne Gacy were both incarcerated there.
Richard Speck y John Wayne Gacy estuvieron encerrados allí.
Richard, we're done here.
Richard, hemos terminado aquí.
Agents Gibbs and Fornell, this is Richard Porter, uh, my daughter's father, and his partner, Justine Wolfe.
Agentes Gibbs y Fornell, esto es Richard Porter, uh, el padre de mi hija, y su socio, Justine Wolfe.
Richard, calm down.
Richard, cálmate.
I'm not threatening her, Richard.
No estoy amenazando ella, Richard.
Richard, stop.
Richard, para.
And Richard was right to blame me.
Y Richard tenía razón de culparme.
It's standard operating procedure for all key government officials and their children, Richard.
Es un procedimiento operativo estándar para todos los officals de clave del gobierno y sus hijos, Richard.
Richard, these are dangerous people.
Richard, estas son personas peligrosas.
( muffled scream ) RICHARD :
( Grito ahogado ) RICHARD :
Richard Porter is still in surgery.
Richard Porter se encuentra todavía en la cirugía.
As Tony was saying, we were doing background on Richard Porter and found something interesting about his company, D-TAV Biofuel.
Tony estaba diciendo, que estábamos haciendo fondo sobre Richard Porter y encontrado algo interesante sobre su compañía, D-TAV de biocombustibles.
How deep a monetary hole is Richard in?
¿ Qué tan profundo es el agujero Richard monetaria en?
Not for Richard, but it was for Justine Wolfe.
No es para Richard, pero era para Justine Wolfe.
Those bullets were intended for me, not Richard.
Esas fueron las balas destinadas para mí, no Richard.
Yeah, Richard Porter regained consciousness.
Sí, Richard Porter recuperó la conciencia.
Richard Clarke :
Richard Clarke :
Richard loved you all very much.
Richard os quería mucho a todos.
But before we all go our separate ways, I thought we could go around and everyone could stand up and tell a favorite story about Richard.
Pero antes de que nos despidamos, he pensado que cada uno podría levantarse y contar su anécdota preferida de Richard.
The one that most sums up the Richard Gilmore you know and love.
La que resume el Richard Gilmore que conocéis y queréis.
Jack? Well, Richard and I go back, um, to Yale.
Bueno, Richard y yo estábamos en Yale.
So finally, Richard says,
Y al final, Richard dice :
Richard said, "Let's play for pinks."
Richard dijo : "Vamos a jugarnos la documentación".
You can still smell Richard's cigars.
Aún huele a los puros de Richard.
Richard had an actuarial life table for all the family members, including you.
Richard tenía un listado estadístico de la familia, incluido tú.
Richard left you a sum of money in his will.
Richard te dejó cierta suma en su testamento.
- Richard put money in a trust account.
- Richard dejó dinero a plazo fijo.
He's Richard Gilmore.
Era Richard Gilmore.
This is not how Richard Gilmore goes down.
No es así como se muere Richard Gilmore.
Richard, perhaps you could get that while I have another bath sheet versus bath towel debate with your mother.
Richard, abre tú, mientras yo mantengo otra conversación sobre toallas de baño con tu madre.
We know you're having a hard time dealing with Richard's passing.
Sabemos que lo estás pasando mal desde que Richard falleció.
It died with Richard.
Murió con Richard.
Goose gossage.
RICHARD "GOOSE" GOSSAGE Goose Gossage.
- I'm gonna make it.
- RICHARD Voy a hacerla.